Easy listening for the hard of hearing
(легкая музыка для немного оглохших)

Выпуск 2
(27 октября 1998)

Banco de Gaia -- Emma Shapplin -- Книга Межлокальная Контрабанда -- Нечеловеческая музыка Короленко

Про банку

(Banco de Gaia)

На сервере
Банко де Гея про название говорится так:
"Banco de Gaia was a revolutionary mexican poet who wrote an epic poem about the american president being eaten by a giant chinchilla."
Это следует, видимо, понимать так: "Банко де Гея -- революционный мексиканский поэт, сочинивший эпическую поэму об американском президенте, съеденном гигантской шиншиллой." Группа, названная в честь поэта, съевшего президента шиншиллой, появилась более-менее тогда же, когда появились другие коллективы этого же направления (Autechre, Aphex Twin, mu-Ziq, etc), то есть в 1991. Направление это -- Intelligent Dance Music -- минималистское техно, не ориентированное на дискотеку и еще меньше того -- на гармонии и мелодику, ориентированное же -- на эксперименты с усложненным ритмом, сэмплями и шумовыми элементами. Примерно этим же занимался в 1980-х Бирн Джонс ( Muslimgauze), тогда еще почти без компьютеров. То ли по традиции, пошедшей от Муслимгаюзы с ее фальшивыми претензиями на арабскую солидарность, то ли в этом есть нечто глубоко культурологическое, так уж вышло, что минималистское техно продается тем лучше, чем чаще авторы дают интервью с претензией следовать той или иной пафосной идеологии.

Banco de Gaia (Тоби Маркс) -- тибетский буддист.

Дискография:

Ранние альбомы Банки выходили только на кассетах, и сейчас все недоступны "по соображениям копирайта". Зато первый же вышедший на CD и пластинке (Maya) тут же попал в топ-40 (в Англии). По моему опыту, в Америке и Франции Banco de Gaia виртуально неизвестна, то есть (в 1997, по крайней мере) продается только в импорте и за 20-30 долларов диск. Зато Maya, Last Train и Big Men Cry доступны на Горбушке за смешную сумму в 2-3 доллара. В Альтависте всего 8 австралийских страниц про Банку, но зато 21 русская страничка.

Банка, в общем, неплоха, но, как и все почти техно, не делает ничего, что бы не делали до них в EBM, раннем индустриале и краут-роке. Единственный тотально оригинальный и интересный альбом Банки -- это Last Train To Lhasa, написанный с целью пропаганды освобождения Тибета от китайского ига. В результате полугода, проведенного в студии с целью написать пропагандистскую музыку, Тоби Маркс записал 10 часов материала, и серьезно подумывал над выпуском коробки обьемом в 10 CD, но в результате вышел только двойной компакт (и редкая версия в 3 CD), по цене, правда, одного.

На русском сайте, посвященном Банке, нашлось такое объяснение названия: Banco de Gaia -- это любовник Муссолини.

Emma Shapplin

Осенью прошлого года во Франции показывали клип. В клипе ходила девушка в платье с кринолином. Ее друг был покрыт плесенью, а остальные граждане стояли вокруг и повсюду и не двигались. Девушка ходила и пела. А когда надо было петь хором, остальные товарищи раскрывали рот, как есть, застывшие, и пели. Девушку звали Emma Shapplin. Все вместе было настолько весело и хорошо, что я тут же стал разыскивать пластинки Эммы Шапплин и делать регулярные поиски в Интернете. Пластинок не было, а Интернет выдавал исключительно ссылку на программу передач по тому самому музыкальному каналу и больше ничего.

Я написал разным людям е-майл что дескать такая хорошая девушка.

Когда CD наконец вышел, он стоил 144 франка (это долларов 25), и я его чуть не купил. Подождав, удалось купить все-таки за 110. Кошмар.

Оно того, конечно, не стоило. Эта одна песня была хороша, но все остальное -- чистый филлер, оперного типа музыка со средневеково-итальянскими и латинскими текстами. Зато Spente le stelle (та самая песня из клипа) настолько хороша, что я ее и сейчас иногда с удовольствием слушаю.

Впрочем, прекрасные качества одной песни никак не повод, чтобы обсуждать это дело здесь и сейчас. Но со времени моего приезда в Россию странная вещь произошла. Я, приезжая, думал, что привожу единственный в России экземлпяр компакта -- Эмма Шапплин весьма неизвестна даже и во Франции, а ее диск непросто найти было даже и в самом большом магазине. Но пойдя этим летом на Горбушку, я обнаружил палатку с огромного размера нарисованным от руки плакатом (что-то вроде новая французская певица Эмма Шапплин). Разумеется, в этой палатке круглый день крутили компакт восхитительной.

Это болезнь. Сейчас Эммой Шапплин завешаны 3-4 палатки на Горбушке, а ее пение доносится из каждой 10-й. А поскольку в каждом месте на Горбушке имеется какофония, составленная из любимой музыки 3-4 палаток, Эмму Шапплин слышишь чуть ли не постоянно.

При всем при том, никто ее, конечно, не раскручивает. Альтависта выдает, конечно, не одну ссылку, как тогда, но и не много -- всего 123 (для сравнения: поиск на Banco de Gaia дает 1809 ссылок, а поиск на Раду и Терновник 188 ссылок). Феномен ее популярности -- это артефакт Горбушки, лично мне непонятный.

Spente le stelle поразительным образом сочетает тихий, но явственно хип-хоповый ритм-трэк и надрывно-мелодраматический оперный вокал с оркестровым аккомпаниментом, вещи разнородные и вместе до сих пор не встречавшиеся. Уже пару лет, впрочем, имеет место обратная тенденция: включение в рэп и хип-хоп оперных элементов (Black Attack, Nana, Sweetbox). Сравнение Эммы с Enya, Энигмой и тому подобным барахлом -- совершенно мимо кассы: она подчеркнуто эмоциональна, а Инья и прочий New Age столь же подчеркнуто расслабленны и лишены эмоций. Music for progressive relaxation, однако. Of bowels. Сравнение с Ванессой Мэй -- актуальнее.

Эмма Шапплин (правильно, наверное, писать Шапплен, с назальным "ен") живет в Париже, в детстве много напевала Волшебную Флейту Моцарта, а в 19 лет стала петь хард-рок в группе. Кроме того, она работала оператором телефонной станции и манекенщицей.

Изучая, что говорит Альтависта на тему Эммы Шапплин, создается эффект присутствия в борхесовской библиотеке. Почти все странички, упоминающие Эмму -- на непонятных языках (литовском, венгерском, голландском, иврите и т. д.), и зачастую -- с непонятным шрифтом. Как, например понимать такое:

  
Emma Shapplin

                              Enya, ╠в╦╝╟М Sarah Brightman©║ юл╬Н ю╞╥╢©║╪╜╢б аЖ╠щ
                              ╤ггя╦Мюг ╫е╨Ягя ╦Я╪р╦╝юг ©╘ажюн╟Ьюн Emma Shapplin(©╔╦╤
                              ╩Чга╥╘)юл ╣НюЕго©╘ х╜а╕╟║ ╣г╟М юж╢ы. ╠вЁЮюг ю╫╬гю╨
                              е╛╥║╫д ╧ъ╪╨╧Щю╩ юл©Кго©╘ юлеб╦╝ ©юфД╤С╦╕ ©╛╩С╫це╟╢б
                              ╨пю╖╠Б©м ╟М╢К ╧н©Д , ╠в╦╝╟М ╟е╠Б©║╢ы ╣║╨ы©╘ гЖ╢КюШюн
                              ╨Яф╝╟╗ю╩ ╬Яю╨ ╫╨е╦юо╥н╪╜ е╛╥║╫д╟З фк╣Ню╩ юЕ╦ёюг ╠╦╨п©║
                              ╠╦╬ж╧чаЖ ╬й╢б  ╬фаж ╦е╥бюШюн ╬ы╧Эюл╢ы. ╤ггя юо╧щ
                              гЖ╢Кюн╣Ию╨ ╢э╬Нюг юг╧ла╤бВ╣╣ ╬к╬ф ╣Ию╩╪Ж ╬Ь╢б
                              ╤Сф╬╬Н©м 14╪╪╠Бюг юлеб╦╝╬Н╦╕ ЁК╥╖╦╩╥н ╩Г©Кго©╘ ╠в ф╞юлгя
            ╬Н╟╗ю╦╥н юл╠╧юШюн ю╫╬г ╟╗хОю╩ аж╥а гъ╢ы╟М гя╢ы. "Spente Le Stelle(╨╟ю╨ ╩Г╤СаЖ╟М)"╣Н ╦Н╦Н
            ╟Н╣Ию╨   ю╞╥╢бй©║╪╜╢б ╢К╢эгя х╜а╕╟║ ╣г╟М юу╢ы╟М гя╢ы.


Оригинал текста находится в домене .com.

Единственная английская страничка про Эмму -- рецензия Рассела Эллиота. А на сайте Dutch EMI можно найти куски из песен.

Межлокальная контрабанда

Книга эта была подарена ее автором плачущей девушке на ст. м. Смоленская с целью девушку развеселить. Девушка не прониклась и отдала ее молодому человеку, который отдал ее Диме Каледину, который отдал ее мне на время. Книга называется Межлокальная Контрабанда, выпущена организацией Корпорация Необитаемое Время. Другой экземпляр этой же книжки был мною замечен в руках симпатичных девушек подростков на концерте Инструкции По Выживанию. Автор выбрал, пожалуй, наиболее разумный способ распространения своей продукции. Автора зовут Алекс Девий, а может и нет, его е-майл подписан от руки на форзаце. Книжка издана абсолютно анонимно, в лучших традициях тоталитарной литературы. "Межлокальная Контрабанда" -- прелестный сборник афоризмов и квази-цитат, набросанных разным шрифтом и без видимого порядка. Афоризмы стилистически разнородные, чем создается эффект пастиша, отчасти напоминающий тексты Рубинштейна. Это впечатление усугубляется восхитительными декадентско-романтическими стихами в 4-8 строчек, вкрапленными в текст тут и там. Живо приходит на ум бессмертное рубинштейновское В Межлокальной Контрабанде оно, пожалуй, даже повеселее: Разница, впрочем, есть, и весьма существенная: Рубинштейн не утверждает никакого доминирующего контекста, но все же сам себя привязывает к контексту радиопостановки, графоманского опуса, обывательского диалога, советской мэйнстримной литературы, или из какого там пласта он черпает свои языковые откровения в данный момент. В общем, к контексту, от которого он сам (советский интеллигент) и все его читатели отстранены. Героем Рубинштейна является язык, но сознание его героя расщеплено. Автор(ы) Межлокальной Контрабанды в каждой фразе провозглашают собственный, им присущий контекст: цитируют Гурева, Дугина, Джемаля, Лотреамона, поминают руны и арийских мифологических персонажей. Впрочем больше всего поминают продукты фантазии Кастанеды и Блаватской с Рерихами, но оно и естественно. Вместо рубинштейновской дистанции между языком и субъектом языка, в Межлокальной Контрабанде язык и его носитель отождествлены.

У Штепы в ИNАЧЕ имеются еще стихи Девия, не менее прелестные, под сомнительной шапкой "Современная Нордическаы Поэзия". Одно из этих стихотворений есть в Контрабанде, другого там вроде бы нету:

Когда Иначе только появилось на сети, эти стихи почти перевесили неприятный привкус от других текстов, и я почти захотел с ними сотрудничать. Но все-таки омерзительная статья Первый русский гипербореец --- неизвестный Максимилиан Волошин Владимира Рулева перевесила, о чем я постфактум не жалею. ИNАЧЕ уходит все дальше и дальше от заявленной вначале аутентичности в сторону межеумочной, напыщенной "интеллектуальности" третьесортных имитаторов либерального дискурса. Плохой HTML определяет плохое мышление, что да то да.

``Kids, does your mommy or daddy use frames? Kill them. No, it's OK. If they use frames they deserve it. ''

Межлокальная Контрабанда и прочие документы Корпорации Необитаемое Время имеются на сети.

Нечеловеческая музыка Псоя Галактионовича Короленко

20-го октября в клубе Синефантом. Нечеловеческой музыке предшествовало выступление устарелого компьютера DX 386, который играл MIDI-версии популярных песен (я распознал Шизгару и Дом Восходящего Солнца). Про выступление компутера написал Паравозов. Со своей стороны, я могу лишь процитировать пьесу Союза Писателей, написанную во время выступления (Юле Фридман отдельная благодарность за HTML и отдельная за то, что она есть).

После шизгары был Псой Галактионович. Явление это -- отрадное и даже замечательное. То есть, если подходить формально и не слушать текста, то Короленко -- это помесь Юлий-Кима и Ляписа Трубецкого, белорусского выгуливателя собачек. Романсы, плавно переходяшие в пляски в стиле два притопа три прихлопа и наоборот. Текст -- явление отдельно-особое, то есть Ким по-английски, кажется, не пел, хотя еврейский акцент изображать вроде бы тоже мог. Дерриду Ким не цитировал, но и это от лукавого. Галактионович берет не столько текстом-музыкой, сколько маниакальной энергией и способностью с места в карьер понестись в пляс, вопли, частушки или пародийно-душещипательный романс. Впрочем, публику, собравшуюся в зал Синефантома, забирать было нечего -- такое впечатление, что они все песни знают, слушают по нескольку раз в день, а концерт у них нечто вроде радения или причащения тайн.

Псой Галактионович Короленко -- это секта. Религиозного характера своей деятельности он не скрывает, ни в статьях своих в fido7.ru.shtetl, ни в комментариях между песнями. Религиозность эта отчасти утрированно-пародийная, но тем сильнее действует -- ведь действие религии, как и других форм прикладной магии, никак не противоречит рефлексии. Магия литеральна: если Короленко называет свои песни "радениями", радениями они становятся.

Рефлексия не разрушает магию, рефлексия магию разъедает. Короленко -- постмодернист, он полностью открыт к интерпретации и не пытается, как пытаются тоталитарии, утвердить один контекст над другими. В этом его сила: как и Ляписа Трубецкого, Короленко невозможно неправильно интерпретировать, любая интерпретация будет правильна. В этом его слабость. Постмодернизм, как любая пост-позитивистская философия, исходит из бритвы Оккама. Наиболее действенная интерпретация -- интерпретация, не предполагающая дополнительных знаний, сущностей и категорий. Интерпретация формальная, отрицающая магию. Подходя формально к Псою Галактионовичу, мы видим клон из Ляписа Трубецкого, имитатора Кима с замашками массовика-затейника. Это неправильно.

Короленко как гуру, лидер тоталитарной секты -- прекрасен. Именно такой человек спасет нашу дохлую кверху лапками жизнь. Короленко как гуру-исполнитель песен, Дэвид Кореш пост-жариковской закваски -- это нечто абсолютное, нечто больше Христа, Будды и может даже Егора Летова. Такого Короленко пока нет. Имеется очень умный и неожиданно музыкальный (для такого умного человека) экстравертный исполнитель. В Короленко я вижу зачатки Кореша, то есть экстраверта, реализовавшегося в очистительной тотальности -- и зачатки Кима-Ляписа-массовика затейника с расщепленным сознанием: экстраверта, реализовавшегося в "культуре". Не дай Бог. Когда я слышу слово "культура", я хватаюсь за пистолет.


Миша Вербицкий