На том конкурсе первое место заняли какие-то израильтяне, а вот четвертое занял Чингиз Хан. Почему четвертое - не понятно. По-моему им надо было бы дать пожизненное первое, а сам конкурс после их выступления закрыть навсегда. Все равно там после Чингиз Хана ничего хорошего не было.
Чингиз Хан пробрался в Советский Союз с черного хода. Могло бы быть иначе - видеозапись знаменитой песни "Москоу-москоу" даже была куплена Центральным Телевидением и предназначалась к показу в новогодней передаче 1980 (олимпийского) года. Все это потом Молчанов рассказывал, когда гласность началась, и клип тоже показывал. Видимо кто-то тогда раскусил хитрую провокацию, планы советского руководства на новогоднюю ночь вдруг изменились, и группа Чингиз Хан была предана тихой анафеме, что сделало ее особенно желанной для миллионов советских слушателей. За Чингиз Хан закрывали дискотеки. Говорят, были случаи конфискации записей Чингиз Хана сотрудниками милиции. Чингиз Хан стал фольклором:
"Москоу-москоу, забросаем бомбами,
На развалинах Кремля будем танцевать"
Вариант:
"Будет вам олимпиада, а-ха-ха-ха-ха."
Вот такие страшные слова придумали советские дети для любимой песни и именно в таком виде она исполнялась ими в пионерских лагерях восемнадцать лет тому назад. Без всякой помощи имидж-мейкеров у группы сложился пародоксально-притягательный имидж. Без всякой раскрутки и рекламы группа стала всенародной любимицей. Не думаю, что Чингиз Ханы, продавшие в Европе 17 миллионов пластинок в урожайном восьмидесятом, подозревали об истинном центре своей популярности. Страшная немецкая песня была тем летом слышна чуть ли не из каждого советского окна. Победа Чингиз Хана в России была тотальна. Ни один спец по информационным войнам не смог бы осуществить такой блиц-криг, как это сделали примитивные и безумно энергетичные куплеты немцев, размноженные миллионами копий советскими магнитофонами. Причем каждый владелец записи был осведомлен о намерениях группы в отношении Москоу-Москоу, а также ходило поверие о том, что в припеве последней песни (которая называется "Предатель" по-настоящему) звучит "xайгитлер!" Так чуткое русское ухо отреагировало на немецкое слово. Впрочем, "xайгитлер" была не особенно распространена, поскольку танцевать под нее практически невозможно, а на тогдашние 60-минутные советские кассеты она попросту не влазила на одну сторону.
В "Молодом негодяе" Лимонов вспоминал, как они с друзьями маршировали по Сумской под песню Высоцкого "Солдаты группы Центр". Чингиз Хан - похожий случай. То что случилось с Чингиз Ханом в России, могло бы стать предметом серьезного исследования. По истории этого вторжения можно было бы защитить диссертацию, наверное. Что-нибудь о массовом сознании, сексуальности, масс-культе и фашизме. Вполне по Райху.
Чингиз Хан оказался оружием массового поражения. Его дикая, варварская энергетика заразила население. Его необузданность стала антитезой праздничному гниению предолимпийского Совка. Его агрессивный, атакующий заряд был принят напрямую - без слов. Слова были так себе - только помешали бы. Да их и так придумали.
Как и все подлинно великие вещи Чингиз Хан трудно определить по принципу похожести на кого-либо. С одной стороны - типичный вокально- инструментальный ансамбль ведь. Как "Лейся песня" (или кто там пел похожую мотивом на "москоу-москоу" песню, в которой пелось, что "от спорта нет спасения"). С другой - жесткое европейское (немецкое) диско, близкие по духу и стилю к блестящим "Арабескам" образца 79-го года или даже к Бони-эМу, в том же 79-ом также почему-то проявившему интерес к теме русской государственности в песне "Распутин". Чингиз Хан невозможно поставить в один ряд с диско-ансамблями, невероятно расплодившимися в то время. В таком ряду они выглядили бы совершенно непристойно. Не было у них контролируемого легкомыслия и флирта специфического. Зато была смесь буйства отпущенного в увольнение солдата вермахта и расчетливости директора рынка. Мирового рынка.
Был ли идеолог, запретивший Чингиз Хан в СССР, просто дубом, кишками почувствовавшим некое западло в немецких куплетах, либо он действительно разгадал хитрый маневр врага, угадать невозможно, но определенные резоны у него существовали.
Трудно поверить в случайность построения первого альбома Чингиз Хана. Вот первая песня - знаменитое "Москоу-москоу". У нее ведь вполне дружественный текст, кроме, разве что слов насчет стаканов об стену (какую?), да еще о дьяволе, который суть московской ночи. Конечно, водка, наташа, товарищ. Но песня фантастически агрессивна, голос глумится и издевается, немецкий речетатив в середине, сначала бесстрастный, потом с возрастающим напряжением, почти истерично."Прямо Геббельс какой-то",- сказазала моя бабушка тогда. Потом "Иди ко мне" - испепеляющая страсть дочери Севера. Потом - жестокий "Самурай". Это уже нападение с Японских островов. Под него и вправду хорошо в стенку лупить. Затем - то ли прозападная Россия, то ли обрусевший Запад: "Казачок - рок'н'ролл". В центре карты - сам кровавый и ужасный "Чингиз Хан", обладатель всего-лишь четвертого места на дурацком европейском конкурсе, где у него, кстати, возникла какая-то проблема с текстом (безобиднейшим совершенно). Там пелось что-то о многочисленных женщинах Хана и сколько детей он за ночь делал. В Европе не поняли. Потом дальше на Восток - "Китайский парень". Атака не утихает на протяжении всей пластинки, хотя все до смешного политически-корректно. "Предатель" - наиболее интересная в музыкальном отношении песня альбома, да наверное и всего Чингиз Хана вообще. Именно в "Предателе" советские подростки расслышали "хайгитлер". На самом деле эта песня - маленькая опера. Она изображает суд над дезертиром, который из-за женщины не вышел ночью с врагом сражаться. Все ему кричат "Ты сволочь, предатель!" (А никакой не "хайгитлер"), а он очень красивыми и грустными куплетами оправдывается под декадентское фоно.
За ней ИзраИль-ИзраИль. Песня очень красивая, но на Израиль совершенно не похожая. Наверное это самая мирная песня альбома. Все завершает лихой конный удар с арабского (вернее персидского) юго- востока. Хадши Халиф Омар.
Далее по логике должна была быть песня "Рим" - тяжеловесное и помпезное оркестровое полотно, вполне подошедшее бы под исторические фильмы 50-60- ых годов, если б не пронзительный итало-германский припев, гениально разбавляющий неумеренный имперский пафос. Но в первом альбоме она не вышла. Песня вошла во второй альбом, чем и спасла этот альбом.
Второй альбом вышел сразу же следом за первым, но что-то у Чингиз Хана сломалось. Видимо, оказалось невозможным бесконечно обыгрывать две-три хороших темы. Или горючее кончилось. Или миссия была выполнена еще в первом заезде. Второй альбом местами напоминает гэдээровскую эстраду тех лет. До обидного пресно и даже не верится, что это те же люди. Только "Рим" и "Мачу-Пикчу" выделяются из общего потока сладких сопель. Еще две древние империи.
Мне кажется, Чингиз Хан был чьим-то тщательно расчитанным экспериментом или посланием даже.
Группа исчезла как-то сразу и насовсем. Какую-либо информацию о ней найти трудно. Из Сети я не смог достать практически ничего, кроме одной страницы.
Чингиз Хан форевер.
Саша Шерман
sherman@sharat.co.il
Приложение
(английские переводы немецких текстов, сделанные Альта-Вистой
и специально мною не обработанные)
Отрывок текста, содержащий краткое упоминание
о Чингиз Хане - единственный на то время найденный мною в Сети, да и то по-немецки:
Guenther Stoll was last married with the Hungarian hit singer Edina Pop, the
1978, one year after death, as a member of the troop Dschingis Khan with
song of the same name the 4.Platz, zusammengewuerfelten of assembly-line
composer Ralph seal, with the European Schlagerfestival " Grand Prix
d'Eurovision de la chanson " (at that time still another meeting of important
rank, meanwhile quite on the dog come). The campaign plotted at that time
by the picture newspaper because of the text line " it witnessed seven children
at one night " can today as ridiculous be only felt. Still some follow-up hits,
which always repeated the mesh, followed like " Moscow ", " Rome ",
Hadschi Halef Omar ", " Loreley ", before they sit then also " we all in the
same boat " the last mark in the German Charts emerged. Start of the 80's,
records sold after nevertheless 17 millions (!), again apart-went. One of the
members, glatzkopf Steve Bender, is today owner of several Frittenbuden
Whether Edina Pop married again, was not to be determined.
И вот несколько текстов, переведенных с немецкого так же с помощью Альта-Висты.
Verraeter (Предатель)
You coward - you coward - you coward - you coward traitor - traitor -
traitor - traitor you coward - you coward - you coward - you coward traitor
- traitor - traitor - traitor you coward - traitor - you coward - traitor you
coward - traitor - you coward - traitor you coward - traitor - you coward -
traitor you coward - traitor - you coward - traitor
You were, as us the enemy not there attacked tonight you coward - traitor - you coward - traitor you is to debt, you has the gate of uns'rer city does not guard you coward - traitor - you coward - traitor you have the loyalty, which you owe broken - you Judas! Us betrayed and you secretly hides - you created! You behind soft woman skirts verkrochen - you dog! Only in the morning one discovered you
But now a man, catch with the truth on, is speaks finally like a man
No, I ' you told, not for silver and for gold I was not always faithful never and I remain thereby, I have ' all this not wanted to please believes me, it was from love you has me around the understanding brought looks me in's face, I deceive you not, only the love me weak made
You coward - traitor - you coward - traitor you coward - traitor - you coward - traitor
You were certain with unser'n enemies in the federation - it admits! You coward - traitor - you coward - betrayer of everyone of us fought for its life - where were you? You coward - traitor - you coward - traitors and only whispering and a sword rattling/clinking - traitor! uns're people from the sleep frightened - you created! And as then arrows by the darkness schwirrten - you dog! You hid yourself like a coward
But now a man, catch with the truth on, is speaks finally like a man
Yes, I ' the loyalty broke, but I did not do it for gold even if their me hate now and me die let, believe me only the love were debt please believe him, he did it from love you have him around the understanding brought look into his face, he deceive you not, only the love have him weak made
You coward - you coward - you coward - you coward traitor - traitor - traitor - traitor you coward - you coward - you coward - you coward traitor - traitor - traitor - traitor you coward - traitor - you coward - traitor you coward - traitor - you coward - traitor you coward - traitor - you coward - traitor you coward - traitor - you coward - traitor
You are created, even if it is out with you lies you still! You coward - traitor - you coward - traitors call us the woman for whom you all this do - pulls up it! You coward - traitor - you coward - one does not tell the brothers - you to traitors for a woman Judas! For a woman one does not sell its people - you created! He does wrong to us, it did it nevertheless from love - the pig! No, he did it for fame and for gold
But now a man, back with the truth raus, is hangs up him not simply
No, I ' you told, not for silver and for gold I was not always faithful never and I remain thereby, I have ' all this not wanted to please believes me, it was from love you has me around the understanding brought looks me in's face, I deceive you not, only the love me weak made
Please believes to him, he did it from love you has it around the understanding brought looks into his face, it deceives you not, only the love him weak made
No, I ' you told, not for silver and for gold I was not always faithful never and I remain thereby, I have ' all this not wanted to please believes me, it was from love you has me around the understanding brought looks me in's face, I deceive you not, only the love me weak made
Yes, I ' the loyalty broke, but I did not do it for gold even if their me hate now and me die let, believe me only the love were debt
http://www.cu-muc.de/user/tina/mus21207.htm
Dsching, Dsching, Dschingis Khan
He rider - Ho rider - He rider - ever further!
Dsching, Dsching, Dschingis Khan
On brothers! - drink brothers! - Rauft of brothers! - again and again!
Let still Wodka get
Because we are Mongols
And the devil kriegt us early enough!
Dsching, Dsching, Dschingis Khan
He rider - Ho rider - He rider - ever further!
Dsching, Dsching, Dschingis Khan
He of men - Ho of men - dances men - as always!
And one hears it laugh
Laugh ever louder
And it empties the jug in a course
And each woman, who pleased him, it took itself into its tent
It was called, the woman, who did not love it, did not give it not in the world
It witnessed seven children at one night
And over its enemies it only laughed
Because its strength konnt none resist
Dsching, Dsching, Dschingis Khan
He rider - Ho rider - He rider - ever further!
Dsching, Dsching, Dschingis Khan
On brothers! - drink brothers! - Rauft of brothers! - again and again!
Let still Wodka get
Because we are Mongols
And the devil kriegt us early enough!
Dsching, Dsching, Dschingis Khan
He rider - Ho rider - He rider - ever further!
Dsching, Dsching, Dschingis Khan
He of men - Ho of men - dances men - as always!
And one hears it laugh
Laugh ever louder
And it empties the jug in a course...
http://www.cu-muc.de/user/tina/mus21213.htm
Moscow - nevertheless who you really knows
White the fire burns
It you so hot
Kosaken - he - he - he - lifts the glasses
Natascha - hectar - hectar - hectar - you is beautiful
Tovarisch - he - he - he - on the life
On your well-being brother he - brother ho
Moscow, Moscow
Throw the glasses to the wall
Russia is a beautiful country
Moscow, Moscow
Your soul is so large
The devil is the matter at night there
Moscow, Moscow
Love tastes like caviar
There girls are for kissing
Moscow, Moscow
Come we dance on the desk
Until the desk breaks down
Moscow - gate to the past
Mirror of the Zarenzeit
Red like the blood
Moscow - who knows your soul
White the love burns
Hot like the glow
Kosaken - he - he - he - lifts the glasses
Natascha - hectar - hectar - hectar - you is beautiful
Tovarisch - he - he - he - on the love
On your well-being girl he - girls ho
Moscow, Moscow
Throw the glasses to the wall
Russia is a beautiful country
Moscow, Moscow
Your soul is so large
The devil is the matter at night there
Moscow
Moscow, Moscow
Moscow! Moscow!
Moscow, Moscow
One drinks Wodka purely and coldly
That makes one hundred years old
Moscow, Moscow
Vaeterchen your glass is empty
But in the cellar is still more
Moscow, Moscow
Kosaken - he - he - he - lifts the glasses
Natascha - hectar - hectar - hectar - you is beautiful
Tovarisch - he - he - he - on the love
On your well-being brother he - brother ho
Moscow, Moscow
Throw the glasses to the wall
Russia is a beautiful country
Moscow, Moscow
Your soul is so large
The devil is the matter at night there
Moscow, Moscow
Love tastes like caviar
There girls are for kissing
Moscow, Moscow
Come we dance on the desk
Until the desk breaks down
http://www.totalrecall.de/items/24.htm
Саша Шерман