Белобров-Попов представился: Белобров-Попов. Это потому что Белобров-Попов это деятель Интернета.
Я слышал, что на самом деле их двое и они ученые профессоры. У них даже сайт такой есть Ученые профессоры Владимир Белобров и Олег Попов. Даже несколько сайтов.
Белобров и Попов это в принципе такие художники. У них есть такая картина:
И такая картина:
И такая тоже картина, вот.
Еще Белобров и Попов выступали по радио. Они начитывали экспромтом роман Змея и Чаша, совместно с посетителями передачи. Это было радио Ракурс. Когда радио Ракурс накрылось неприличным местом, ученые профессоры перебрались на популярный сервер фак.ру с мухами. На сервере фак.ру с мухами они подписывались такими именами: Х. Догонишь и Х. Проссышь.
Белобров и Попов выступали в Интернете с рассказами потрясающей красоты.
Старшеклассник Вова Лобанов сел за стол, чтобы написать рассказ про любовь. Он взял ручку и вывел заголовок: ЛЮБОВЬ Но потом зачеркнул и написал сверху: ВСТРЕЧА Потом отступил две строчки и написал: ``Смеркалось. В воздухе пахло фиалками. Потом опять всё зачеркнул и написал: ``Взошла луна. На дереве заухала сова. На сосне заскрипела макушка. Но снова зачеркнул и написал: ``В подъезде все лампочки были выбиты. Ваня Сибирко осторожно поднимался по лестнице. Но опять зачеркнул и опять написал: ``Взошла луна. Но зачеркнул и написал: ``Смеркалось. Зачеркнул, скомкал листок и бросил на пол. Потом аккуратно вывел на чистом листе большими буквами: ВСТРЕЧАИ другие повести:
"Кровавая ночь в пионерском лагере".
Все это лучше некуда и совершенно гениально.
Это был рассказ о творчестве ученых профессоров. Помимо современных средств массовой информации Интернета и радиоволн, ученые профессоры издавались на бумаге в Красном Матросе Михаила Сапего, тиражом в 500 штук, но эти книжки почему-то никто не читал.
А еще они написали книгу Красный Бубен. Это роман, в крупной форме.
Роман напечатан увесистым кирпичом в Лимбус-Пресс, с обложкой, аккуратно стилизованной под аналогичные кирпичи работы переводчиков Стивена Кинга. Красному Бубну прочили всевозможное; начиная от победы в Нац-Бестселлере и кончая всероссийской славой среди Борисов Моисеевых от богемы постмодерна наподобие Мифогенной Любви Каст. Ничего подобного ученым профессорам не обломилось.
Критики не любят книгу, которую не знают куда отнести. Есть ниша "книга для пидорасов" (называется Колонна пресс). Есть ниша "книга для дамочек от рекламного бизнеса с липосукцией и высшим образованием" (называется НЛО). Есть ниша "книга для прыщавых подростков" (всевозможный Перумов и Лукьяненко), но такое в приличных обозрениях и не рецензируют. Есть книги для пенсионеров с высшим образованием (Вагриус) и книги для пенсионеров просто (диагностика кармы и прочий Коэльо). Есть книги для желающих сублимировать социальное - Проханов, Лимонов и Илья Стогофф. Есть совсем уже подлые ниши, детективы, боевики и женский роман. Есть книги для провинциальной молодежи из небедных, на них написано "Читать Модно", "Борхес", "Зюскинд" и "Книги из библиотеки Макса Фрая".
Куда отнести ученых профессоров, никто так и не понял. Книгопродавцы, робко и неуверенно, поставили его к прыщавым подросткам; однако зомби. Неуверенно потому что Лимбус издает в основном не подростковое, а для любителей Ильи Стогоффа. Критики, покряхтев, записали Белоброва-Попова в пи..., тьфу, постмодернисты, на одну скамеечку с Онуфриевым и Пепперштейном, однако Красный Матрос, значит авангард, значит журнал ОМ, читать модно, и прочее г...о для любителей Сорокина.
А ученые профессоры, между тем, лежат настолько в стороне от магистрального русла нашей литературе (пролегающего в основном через анал), что смотрятся и там и там чрезвычайно нелепо - как водоплавающие птицы на соревнованиях по бегу в мешке.
Ученые профессоры освоили и в совершенстве используют два приема. Автоматическое письмо, когда сюжет, абсолютно не важный для действия, и вместе с тем чрезвычайно динамичный, генерируется непосредственно в процессе написания текста. Все это наложено на эстетику западного трэш-хоррора - вампиры, трупы, оборотни, и форсированное нагнетание наиаппетитнейшей безвкусицы.
Результатом стал толстенный (757) страниц роман монотонной, но увлекательной ситуативной комедии на материале трэша; книга по сути чисто юмористическая. Ни единый сюжетный поворот не мотивирован никак вообще - этакий ситком. Каб ее издать в розовой обложке и с ведьмочками, продавалась бы не хуже Белянина.
Но знатока и любителя трэша оно скорее отпугнет. Наверняка остались еще кто помнит начальные этапы видео-индустрии в СССР. В эти грустные годы (вплоть до начала и чуть ли не середины 1990-х) переводческий бизнес был крепко схвачен двумя зловещими и глубоко законспирированными) фигурами; населению они были известны как Гнусавый и Картавый. Гнусавый и Картавый монотонно несли невнятную неграмотную белиберду, не сильно заботясь о сюжете или правдоподобии - главное было заглушить голоса актеров.
757 страниц Красного Бубна забиты таким же монотонным бубнежом - нарратору явно скучно озвучивать грустную тягомотину, которую ему навязал для бабок Лимбус-Пресс; и хотелось бы рассказать например про страдающего от литературных мук старшеклассника, или про Му-му, или про череп с зубами, или ан нет, нельзя. Жанр подавил и задушил текст. Ближе к концу, сюжет позволяет сделать небольшие отступления в виде предсмертных галлюцинаций; но и эти отступления напоминают больше всего сюжет оперы Виталия Окорокова "Моника в Кремле" - так же натянуто, притянуто за уши, неправдоподобно и не пришей хвост кобыле набито бомжовым гламуром из жизни власть имущих.
Лучше всего этот эффект описали сами Попов-Белобров в интервью читателям Русского Журнала: ...Мы там научились быстро писать для людей, и чтобы это вслух нормально звучало, и поэтому теперь мы стали такие популярные авторы и неплохие чтецы-декламаторы.
Популярные авторы и неплохие чтецы-декламаторы.
Хоррором тут и не пахнет - ситуация относится скорее к разряду "они не пугают, а нам и не страшно". Но для желающего спокойно почитать книжку и поправить расстроенное пищеварение ничего слаще Красного Бубна нет и быть не может. Описания, персонажи, пейзажи, диалоги - все выписано в деталях, в цвете и с чрезвычайной любовью. Это не психологическая проза, не хоррор и не фантастика; но комедия ситуаций удалась ученым профессорам великолепно. Алкоголики воруют картошку и все, что попадется; евреи пьют кровь; кавказцы торгуют коноплей, а героические персонажи, вооружившись крестом и иконой Ильи-Пророка, воюют с космическим злом и нехорошими зомби.
Заканчивается оно, конечно, появлением Илии Пророка, армагеддоном и окончательным обустройством России, в рамках отдельно взятой деревни; ситуация достаточно типичная для наших фантастов из особенно православных. Но у Попова и Белоброва оно получается не натужно и не брезгливо - не столько научно-фантастический ремикс Солженицына "Как нам уничтожить Россию", а ля Дмитрий Володихин, сколько перевод романа Стивена Кинга, под тем же самым титлом.
Вот и славненько. Литература должна отражать реальность, ага. А если в реальности происходит сплошное обустройство русских деревень путем закапывания населения в гроб, в литературе ничего другого происходить и не может. Логически говоря.