Misha Verbitsky's Friends
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends View]
Below are 25 friends' journal entries, after skipping by the 575 most recent ones.
[ << Previous 25 -- Next 25 >> ]
Saturday, January 24th, 2004 |
chevengur
|
1:00p |
найдите меня найдите соберите я - персонаж советского мультфильма осыпавшийся с трухлявой плёнки |
chevengur
|
12:56p |
Какой я необязательный, какой кошмар обещал ждать и не ждал сволочь я, сволочь, сволота но, вдруг, меня простят? Папа простит ахахахаххаха |
chevengur
|
12:47p |
ПЕРЕСОБРАЛИ ахахахахахахаха |
chevengur
|
12:47p |
я здесь так много нецензурной лексики использую что просто ужас какой-то но всё это неважно это всё гной всё это не моё |
sumerk
|
12:45p |
Прочитал Путь пивняка. Как и ожидалось - я теперь стал фанатом пивнячества. |
chevengur
|
12:23p |
За Горизонты!!!! В Победоносные и Високосные Дали!!!! сквозь холодную ясность степей шевеля распростёртыми чудесами они уходили на север
Current Mood: запредельное |
sumerk
|
11:57a |
Pinguiniana Так били пингвинов до появления персоналок: ( Фото из офиса ) |
mrparker
|
12:00p |
Хельмут Ньютон убился в автокатастрофе. |
tasyawc
|
2:55p |
но литература - отдельно, а бутерброды - отдельно.
прости, друг.
я знаю, ты будешь невозмутим. |
tasyawc
|
2:53p |
красота как я ее вижу хочется раскинуть руки в стороны - так лежать на рельсовом пути и кричать "Директор, вы уволены!" и еще "Кондуктор, оплати!" Дворникам кричать как можно громче "Сколько грязи! Что ты будешь делать!" У врача спросить "Где ваш талончик?" Продавцу сказать: "Ищите мелочь!" "Голова болит" сказать подруге. Орнитологам: "Смотрите, птица! Это чибис, он живет на юге..." а потом пойти и застрелиться (с) krusenstern |
tasyawc
|
2:49p |
женя, если ты сейчас не придешь, я съем твой бутерброд. просто от одиночества. |
aculeata
|
10:54a |
Антоним Мише приснился сон. Во сне он был христианский проповедник, фундаменталист. Он творил чудеса. У него была такая дощечка, точнее, не дощечка, а кастрюля с квадратным дном. На дне кастрюли Миша писал пальцем неприличное слово, и тогда с другой стороны сияющими буквами возникал его антоним в праведном смысле.
-- Пишу "хуй," -- пояснил Миша, -- а с той стороны появляется GOD. Пишу "хрен", появляется LOVE.
-- Что же, по-английски?
-- Да, это все происходило в Англии начала тридцатых годов. Там даже фигурировала первая издательница Джойса, я с ней... но раз я там писал "хуй", -- Миша сказал, засыпая опять, -- то сон не такой уж англоязычный. |
pessimistzavtra
|
10:47a |
О мягкотелом Сталине http://www.rambler.ru/db/news/msg.html?mid=4190072Бывший глава компании "ЮКОС-Москва" Василий Шахновский пишет: "У меня отец в 1937 году провел 7 месяцев в камере смертников. Случилось чудо, он оттуда вышел живым, ему повезло "Интересно. И у Гусинского отец репрессирован как враг народа но потом отпущен. И у Черномырдина. И у многих еще. А у меня никакие родственники сами никого не сажали и под следствием не были, жили себе, страну строили. детей растили. Все-таки я вижу в этом отнюдь не совпадение. Много их к сожалению осталось, недобитков |
anarchist_2001
|
1:24a |
Тёмные чудеса слова 2, или на границе ключ переломлен пополам По мотивам предыдущего я попробовал искать ещё фразы и слова, обладающие "тёмным мета-смыслом". Одна из таких фраз, похоже: Он приехал из Калуги в Рязань.Тёмный мета-смысл этой фразы далеко не такой силы, как на "мыло выло", чувствуется, что не первоисточник, а так, третичность в лучшем случае - "и всё же..." (с) АукцЫон Что-то в этом "есть". Например - "Рязань" вызывает ассоциации с "резать", чисто фонетически. "Калуга" тоже представляется чем-то не особо приятным - вроде фермы, где будущего кандидата для "поездки в Рязань" подвесив вниз головой к потолку, откармливают орехами, как рождественского гуся, возможно, оскапливают (у каплунов мясо нежнее) и массажируют каждый день "будущее мясо" как бычков Кобэ. Когда "дозреет" - вот тут-то и приходит пора "ехать в Рязань". Иными словами, эта фраза описывает процесс откорма и забоя отдельно взятой особи домашнего животного. |
tasyawc
|
12:16p |
стюардессы бегут к самолетам, агрономы тяготеют к грядкам, а узбеки жрут чебуреки.
маленький апрель в январе. временная весна.
амнистия. |
anarchist_2001
|
12:48a |
Тёмные чудеса слова интересный комментарий krylov на моё предыдущее сообщение: "Во-первых, в этих словах звучат "сильные" личные местоимения - МЫ и ВЫ. Они вызывают ощущение мощи, мерной поступи миллионов людей, идущих, всего вероятнее, на поле боя - МЫ на ВЫ. То есть это образ абсолютного растворения "я" в массе - МЫ. И образ абсолютной чуждости, враждебности - ВЫ.
Далее, это повторяющееся "ло". "Было", "сплыло", "прошло". Главное здесь, конечно - "было". МЫ не "есть", МЫ - "было". И ВЫ - тоже "было", но не есть. И не будет. Все эти миллионы - были.
То есть это поступь мертвецов, идущих убивать друг друга." Да. Да, именно так. Я как-то сразу не подумал об этом... Поразительно (и неприятно) точная ассоциация. Похоже, мне удалось обнаружить довольно сильный и недобрый источник... А ещё, krylov заметил: "И, наконец, сама структура. I - H - V - H: первый и третий элемент (в даном случае это слоги) противопоставлены друг другу, второй и четвёртый совпадают.
Ту же самую структуру имеет Тетраграмматон, а также ницшевское Der Gott ist Tot. (Которое следует переводить не как "Бог умер", а как "БОГ СДОХ")." Да, это тоже БЬЁТ и причём СИЛЬНО. Прямо так и резануло... Кстати, по немецки оно, похоже, тоже "звучит" хотя я и не чувствую (звуковых) корней того языка так, как корни русского или английского, но "фонит" изнанкой бытия от этого, совершенно невооруженным (глазом? ухом?) ощутимо. Мной почему-то фонема "дох" ощущается как тотальная нивелировка понятия "Бог". Абсолютное низведение. NULL. Приставка "c" в данном случае означает ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОЕ АБСОЛЮТНОЕ НИЗВЕДЕНИЕ - скажем, превращение человека в собаку, затем - в вошь и наконец - в кучу слоновьего кала на цирковой арене. Current Mood: thoughtfullCurrent Music: ... |
enot
|
12:39a |
О пользе изучения румынского, или [censored] (Бонус) [1] -> [2] -> Бонусhttp://www.insultmonger.com/swearing/romanian.htm //Copyright © 1997-2004 Insultmonger.com. All rights reserved. Don't even think about STEALING our code, graphics or content unless you want a shitload of trouble. //-->Romanian Swearing - English Translation ( Obscene ) |
krylov
|
8:39a |
инфернальное: мантра anarchist_2001 пишет:: Существуют на свете словосочетания, вроде бы (по первому смысловому контуру) и вовсе бессмысленные, но вместе с тем вызывающие устойчивые, хотя и неопределённые "страшные ассоциации".
Например:
Мыло выло
В чём же "пугающий" мета-смысл этого словосочетания? Трудно сказать, но буквально "мурашки по телу". Вот оно - хайдеггеровский первозданный Ужас, "не облечённый более в призрачную плоть сна" (c) Масодов
Попробуйте проговорить эту фразу чётко и размеренно, несколько раз. Попробуйте и содрогнитесь.
Мыло выло мыло выло мыло выло... Словосочетание и в самом деле "масодовское". Попробуем, однако, навести кое-какую герменевтику. Во-первых, в этих словах звучат "сильные" личные местоимения - МЫ и ВЫ. Они вызывают ощущение мощи, мерной поступи миллионов людей, идущих, всего вероятнее, на поле боя - МЫ на ВЫ. То есть это образ абсолютного растворения "я" в массе - МЫ. И образ абсолютной чуждости, враждебности - ВЫ. Далее, это повторяющееся "ло". "Было", "сплыло", "прошло". Главное здесь, конечно - "было". МЫ не "есть", МЫ - "было". И ВЫ - тоже "было", но не есть. И не будет. Все эти миллионы - были. То есть это поступь мертвецов, идущих убивать друг друга. И тут словечки снова оживают: "мыло" услужливо напоминает о мерзкой легенде о "мыле из еврейского жира", "выло" - про крики сжигаемых заживо. "Мыло выло" в целом - это даже не "пушечное мясо", а именно "воющее мыло", "людьё", das Man. И, наконец, сама структура. I - H - V - H: первый и третий элемент (в даном случае это слоги) противопоставлены друг другу, второй и четвёртый совпадают. Ту же самую структуру имеет Тетраграмматон, а также ницшевское Der Gott ist Tot. (Которое следует переводить не как "Бог умер", а как "БОГ СДОХ"). )( |
ilich
|
12:12a |
Александру Введенскому
если в мире есть потец значит есть и рвотца не пришел ещё конец слюнка долго рвётся |
Friday, January 23rd, 2004 |
anarchist_2001
|
11:57p |
Существуют на свете словосочетания, вроде бы (по первому смысловому контуру) и вовсе бессмысленные, но вместе с тем вызывающие устойчивые, хотя и неопределённые "страшные ассоциации". Например: Мыло выло. В чём же "пугающий" мета-смысл этого словосочетания? Трудно сказать, но буквально "мурашки по телу". Вот оно - хайдеггеровский первозданный Ужас, "не облачённый более в призрачную плоть сна" (c) Масодов Попробуйте проговорить эту фразу чётко и размеренно, несколько раз. Попробуйте и содрогнитесь. Мыло выло мыло выло мыло выло... Current Mood: scared |
anarchist_2001
|
11:55p |
Начальник щекотки. |
anarchist_2001
|
11:43p |
Я - земля Эх, земляное, земляное! Да, земляное-земляное!
И всё вокруг такое... земляное. Такое земляное, да, вот уж прямо такое.
Что ни поделаешь, от всего остаётся только земляное. И всё такое, вот такое.
И все земляне. Земляные, землистые, мергелево-суглинисто-чернозёмные, или как вас там? Ведь земля в конце концов, пожирает, своих, понимаете ли, питомцев. Сыновей, дочерей да? И землей пахнет свет из оконца. И землей пахнут ручки дверей.
Есть такая вещь на свете - запах земляничного мыла. Потому что уж такое у мыла строение, земляное.
О чём прошу не упоминать кроме как в особо важных случаях в строго установленном порядке согласно регламенту техники земляной безопасности.
Отключи. Проверь. Заземли.
Current Mood: земляное Current Music: Billy Joel "A Perfect Stranger" |
dedushka
|
11:46p |
текущее - книги Вот пишет Конст. Леонтьев. Из Калуги по окончании всех дел по имению мы с Георгием в Ечкинском тарантасе доехали до Ивановской станции, оттуда по железной дороге до Москвы. Сначала я занял порядочный номер в Лоскутной гостинице Мамонтова. Как сразу хорошо: тарантас, порядочный номер. Все-таки время было красивое себе, ничего такое, отпечаталось и в языке соотвественно. И далее: Первое мое посещение было опять Иверской Божьей Матери. Я просил (конечно!) о продлении моей земной жизни и о том, чтобы в делах литературных мне суждено было наконец узреть правду себе на земле живых. Я надеялся и не унывал, но до сих пор, как оказалось, напрасно. Вот что их занимало, и вот о чем можно было писать. Сейчас напиши это кто-нибудь, подумают "блажененнький". Или: мозги другим е-т. А вот это вряд ли изменилось с тех пор, скорее усугубилось (как автор и предрекал). Мне опять пришлось видеть искреннее сочувствие и слышать самые лестные похвалы от одних людей и самую странную несправедливость, самое убийственное равнодушие от других, именно от тех, кто мог что-нибудь сделать. http://knleontiev.narod.ru/texts/autobiography.htm |
Saturday, January 24th, 2004 |
schloenski
|
4:49a |
Оффлайновое Подарил одной читательнице моего журнала каталог магазина "Habitat".
Как там у классиков, долго думал, какую из этих двух книг подарить, и выбрал всё же "Марки фарфора". |
Friday, January 23rd, 2004 |
dedushka
|
11:38p |
текущее - книги При Иване Грозном был такой некий Генрих Штатен, немец по происхождению, полюбивший русскую метлу и собачью голову и записаный царем в опричники. Он написал "Записки немца-опричника". Надо полагать, рюсофобия чистейшей воды, однако все же должно быть предметнее маркиза Де Кюстина, который, прости Господи, попросту набитый дурак. Однако книги этой в интернете я не нашел. (Может потому что не такая уж рюсофобия?) |
[ << Previous 25 -- Next 25 >> ]
|