[ Ego's Livejournal
| info
|
Add this user | Архивы Ego |
Оглавление |
memories ] 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |
Ego | 18:51, May 6th 2001 |
ego |
hosai d' eisi tôn toioutôn hupo mian tina dunamin [...] diôketai.
Н.Б. дает здесь важное примечание: "запутанный синтаксис этой фразы есть свидетельство т.н. акро(а?)матического стиля, т.е. стиля устных лекций, не предназначавшихся для издания. Огромные периоды, сложноподчиненные предложения характеризуют стиль аристотелева 'думания на ходу'..." и т.д. |
Ego | 19:47, May 6th 2001 |
ego |
...hupo mian tina dunamin...
"Умение" - здесь вполне возможный перевод, хоть и не словарный. Но, раз речь идет о субординации, важен и другой смысл: "(на)значение". В числе значений hupo-, кроме прямого "под-" и переносного значения подчиненности, зависимости, есть и значение "по причине". |
Ego | 20:38, May 6th 2001 |
ego |
...kathaper hupo tên hippikên chalinopoiikê kai hosai allai tôn hippikôn organôn eisin...
|
Ego | 02:36, May 10th 2001 |
ego |
êthos (Лакан)
Оказывается, он тоже читал Никомахову этику. *** Как известно, человек всегда где-то обитает и, даже не зная, где именно, имеет к этому, по меньшей мере, обыкновение. Êthos у Аристотеля имеет к этике (омонимичность которой философ отмечает, хотя провести между этими понятиями четкую грань ему так и не удается) не большее отношение, чем к узам супружества. Каким же образом, не заподозрив существования субъекта. вокруг которого все это - не êthos, а ethos, - как вокруг оси, вращается, - объекта (а), одним словом, - можно сделать это предметом науки? *** Лакан имеет в виду известную омофонию: ethos (привычка) образовано от презенса, а êthos (Шишков, прости... ну, в общем, то, что изучает этика) - от аориста одного и того же глагола. А. обсуждат это в начале II книги. Я ехал домой в метро и читал Лакана. А рядом со мной сидел некий юноша, и тоже читал, но не Лакана, а "Акцентуации у подростков" Личко. Хорошо мы с ним смотрелись! |
Ego | 19:49, May 11th 2001 |
ego |
hautê de kai pasa polemikê praxis hupo ten stratêgikên,
...а само оно [искусство верховой езды], как и всякое действие в военном деле, подчинено искусству военачалия... Ta stratêgika - пример, на котором обнаруживается наличие в деятельности "вертикальных", субординационных связей и отношений. Деятельность полководца (как и архитектора, и хорега (по-нашему, продюсера) - исторически первый образец управляющей деятельности. Такие предметы, как "боевой конь", "копье", "танк Т-34", "мужественный и хорошо обученный воин", хотя и являются продуктами определенных деятельностей, каждой из которых присуще свое "благо", свой набор нормативных представлений о должном качестве продукта, предназначены для употребления в контурах другой деятельности - войны. Вне этого контура они не имеют смысла и "качества". |
Ego | 01:48, May 21st 2001 |
ego |
Лесков
("Смех и горе", гл. 52) |
Ego | 01:14, May 22nd 2001 |
ego |
kata ton auton dê tropon allai huph' heteras:
Tropos - "способ, образ, поворот, аспект". Т.е., возможно: "в таком же смысле (как верховая езда - искусству стратега)... и (все) другие деятельности..." Allos и heteros - синонимы ("другой, иной, отличный"). Н.Б. поступает со свойственным ей изяществом: "остальные... подчинены каким-то другим". |
Ego | 02:53, May 22nd 2001 |
ego |
en hapasais de ta tôn architektonikôn telê pantôn estin hairetôtera ton hup' auta:
architektonikos у А. - еще метафора, а не термин. Удерживается основное значение: archi-tektôn - архитектор, начальствующий над строительством большого здания и имеющий в подчинении многих tektones - плотников, строителей. То есть не только "управляющий", но и организующий, целеполагающий, держащий в голове и план здания, и проект необходимых работ, и качественные критерии оценки работы плотников, и инженерию, и геометрию, и эстетику, и бюджет... Вообще, опыт рефлексии и анализа таких организующих, "комплексирующих" деятельностей в их отличии от "обычных" - для А. ключевой. У Платона со всеми "кузнецами, сапожниками и дубильщиками", не сходящими с языка Сократа, ничего подобного, кажется, нет. Если угодно (немного марксизма) - этика индивидуала-ремесленника и этика руководителя. И еще: для Платона единственная форма вертикальных отношений в деятельности (и в чем бы то ни было) - власть. А для А., наоборот, политическая власть есть частный случай отношений организации и управления. Kata ton auton de tropon, "таким же образом", как архитектор, действует и политик. |
Ego | 03:35, May 22nd 2001 |
ego |
ta tôn architektonikôn telê...
Индивидуалу-ремесленнику как раз и нужна "идея блага" как to katholou, "Всеобщее" (с которой А. разбирается несколькими страницами дальше). Она выступает умозрительным аналогом "вышестоящей инстанции", того самого "архитектора", которого в реальности может и не быть, но тогда смысл теряется. А "архитектору" она совсем не нужна. А нужна дифференцированная этическая система, с частными случаями, типологиями, анализом и всем таким. |
Ego | 04:52, May 23rd 2001 |
ego |
oktôpodoi
См. "История животных", IV, 5 |
Ego | 14:44, May 25th 2001 |
ego |
hairetôtera
Сравнительная степень от hairetos - " (1) могущий быть взятым, одолимый, победимый, (2) постижимый, (3) выборный, выбранный, (4) желанный, предпочтительный. С производными от haireô мы уже встречались. Собственно, hairetôtera - то, на что скорее всего будет направлен (pro)airesis. |
Ego | 19:03, May 25th 2001 |
ego |
...toutôn gar charin kakeina diôketai.
...в самом деле, ведь последние преследуют ради первых. Charis - лат. gratia. Радость, прелесть, красота, грация, милость, дар, а также Харита и благодать. Но здесь весь этот прекрасный ряд ни к чему, ибо означает просто "ради..." Или - "благодаря..." Даже обидно. Kakeina, увы, не имеет здесь никакого отношения к каке, в которую не верует Миша Вербицкий, а верует Душенов. Это всего-навсего кразис: kai + ekeinos. Последнее слово - местоимение, указывающее на "удаленный или ранее упомянутый предмет". Противопоставляются "эти" и "те", или, как у Н.Б. - "последние" и "первые". Опять-таки, обидно. Diôketai. Вот здесь интересно, к тому же Foma спрашивал. Это пассивный залог от diôkô - "преследовать, гнать, обвинять; стремиться, искать, добиваться". Diôkôn - судебный обвинитель. Вейсман указывает на связь с diô - трепетать, бояться, и с deos - страх. Как бы третий синоним к oregomai ("стремиться" из начала "Метафизики") и ephiêmi, причем у всех трех слов семантика совершенно разная. |
Ego | 19:16, May 25th 2001 |
ego |
Ô chronoi, ô ethoi!
Можно анекдот древнегреческий сочинить. "Харита, сэр!" |
[ Ego's Livejournal
| info
|
Add this user | Архивы Ego |
Оглавление |
memories ] 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |