With friends like these...
[ О проекте | Лента | Поиск | От составителя ]

Архивы френд-ленты Livejournal.com (R_l: 02.2001-10.2002)

[ R_l's Livejournal  |  info  |  Add this user  |  Архивы R_l  |  Оглавление  |  memories ]
2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7  |  8  |  9  |  10  |  11  |  12  |  1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7  |  8  |  9  |  10  | 

Записи 70-104 (June 2002)
|  0-34  |  35-69  |  70-104  |  105-109  |

r_l 17:23, June 16th 2002
r_l

                                                                      
      Еще о двух "с"
    Как предварительный этап важно создать питательную среду, пусть состояющую из фрагментарных (подчас монструозных) особей. Созревание плода предполагает не очень аппетитные мутации. Поэтому нельзя требовать сегодня адекватного творчества ни от кого, и напротив, важнее всего, вовлечены ли персонажи в нащу зону или нет. Снова: пространство важнее личности, если человек посещает определенные места (в реальном и виртуальном мирах), уже одно это наделяет его качеством. ("Не ходите на сборища нечестивых"; человек, замеченный за слушением КСП, на выставках пригова или если за чтением тартусских сборников автоматически дисквалифицирован как "умственно (расово) неполноценное существо").
    (Дугин, 1999).
      (2 replies)
r_l 03:25, June 17th 2002
r_l

                                                                      
      Картинки с выставки
    Прислал Дима Полонский, которому спасибо.
    Рогов и Ленка Погосян изображают приличных гипербореев. Стас Савицкий откровенно пьет из горла. Виден Долинин в кепке.

      (0 replies)
r_l 14:04, June 17th 2002
r_l

                                                                      
      Новости советской науки
    1. Светка утверждает, что пепси-кола меня до добра не доведет.
    2. Чем плохи серийные писатели - никогда не угадаешь качества очередного изделия. От негров зависит, а у редакторов тоже дети-знакомые, всюду жизнь.
    3. Иду на грозу!.
      (0 replies)
r_l 15:23, June 17th 2002
r_l

                                                                      
      Надо бы записать

    О коммунизме и филателии (любви к бесплатному).
    Как бесплатно ходить в метро, пить газировку и звонить по обычным и междугородным телефонам.
    С присовокуплением отступления о подглядывающих подростках.
    И то - чего писать, не надо писать. Планы буду писать, как Семенов.

      Current music: Проигрыватель Windows Media
      (0 replies)
r_l 01:45, June 19th 2002
r_l

                                                                      
      Evthtnm/// ecyenm///
    И видеть cys, быть может.
    Почему болит сердце?
    Кто приехал к нам на лужайку и зачем они врут про то, что из Казахстана? Церковь Крови Товарища И. Христа.
    Надеюсь, крови не пили.
    Если будут завтра шуметь, позвоню в ментуру.
    Написал письмо в паб, где сигареты по 30 крон продаются. Ищу адвоката. Авокадо мое, авокадо, ты мой верный дружок, карабин.
    Невежество и хамство.
    Начало стихотворения:
    Нагадала мне цыганка:
    "Ты умрешь".

    Поганка и Вошь. Басня.
      (0 replies)
r_l 02:27, June 19th 2002
r_l

                                                                      
      Реальная чашка
    Ох, что-то страшновато в Питер ехать.
    Однако пустили автобус в 23 с копейками, так что успеваю к 24-му, вроде. С корабля на БАМ.
    Главное, чтоб экономический форум закончился.
    А вот стишок, о котором пойдет у нас речь:

    Современное

    Флаги веют на Босфоре,
    Пушки празднично гремят,
    Небо ясно, блещет море,
    И ликует Цареград.

    И недаром он ликует:
    На волшебных берегах
    Ныне весело пирует
    Благодушный падишах.

    Угощает он на славу
    Милых западных друзей -
    И свою бы всю державу
    Заложил для них, ей-ей.

    Из премудрого далека
    Франкистанской их земли
    Погулять на счет пророка
    Все они сюда пришли.

    Пушек гром и мусикия!
    Здесь Европы всей привал,
    Здесь все силы мировые
    Свой справляют карнавал.

    И при криках исступленных
    Бойкий западный разгул
    И в гаремах потаенных
    Двери настежь распахнул.

    Как в роскошной этой раме
    Дивных гор и двух морей
    Веселится об исламе
    Христианский съезд князей!

    И конца нет их приветам,
    Обнимает брата брат...
    О, каким отрадным светом
    Звезды Запада горят!

    И все ярче и милее
    Светит тут звезда одна,
    Коронованная фея,
    Рима дочь, его жена.

    С пресловутого театра
    Всех изяществ и затей,
    Как вторая Клеопатра,
    В сонме царственных гостей,

    На Восток она явилась,
    Всем на радость, не на зло,
    И пред нею все склонилось:
    Солнце с Запада взошло!

    Только там, где тени бродят
    По долинам и горам
    И куда уж не доходят
    Эти клики, этот гам, -

    Только там, где тени бродят,
    Там, в ночи, из свежих ран
    Кровью медленно исходят
    Миллионы христиан...


    0. Вопрос о прагматике текста: предназначенное для печати.
    1. Пушкинские претексты:
    1.1. "Пир Петра..."
    1.2. Сказки (неожиданная и важная тема - всех ярче и милее - по долинам и по взгорьям - в ней глубокая нора - а миллионы христиан там в норе ждут, покуда Ваня Аксаков поцелует; одновременно - Шемаханская царица).
    1.3. Клеопатра
    2. Автоконтекст
    2.1. Иронический четырехстопный хорей (перевод из Шиллера - "Славянам" - "Эти бедные селенья..." - "Небо бледно-голубое...")
    2.2. Энергетические противопоставления в хореях (Пламя рдеет, пламя пышет, например)
    2.3. Оксимороны как принцип построения текста
    3. Контекст
    3.1. Суэцкий канал
    3.2. Наполеоны
    3.3. Рим и Константинополь. "Карнавал".
    3.4. "Восточный вопрос"
      (0 replies)
r_l 03:11, June 19th 2002
r_l

                                                                      
      За окном кто-то орет, свиристит и постреливает глазами
    Не чеченские ли снайперши? Не пойти ли их изнасиловаить-задушить?
    Что-то мне кажется, что чеченские снайперши.
    Пойду-ка изнасилую-задушу. Тем более, у меня черепно-мозговая травма была и кризис среднего возраста. Я в Мавзолее не был ни разу.
    Ребята, потом в суде подтвердите, что мне это казалось, ладно? И что я был пьяный в жопу, это теперь, кажется, считается смягчающим обстоятельством.
    Тем более, скоро 258 лет со дня рожения Джека-Потрошителя. Амнистия выйдет.
    Я пошел.
      (18 replies)
r_l 17:15, June 19th 2002
r_l

                                                                      
      В стихах это было великолепно
    Снились ужасные скоростные лифты - особенно страшно было вниз ехать. Я жил на самом верхнем этаже, а всего их в доме было ужас сколько.
    На одном из этажей была круглосуточная зачем-то аптека.
    Там же во сне сочинилась сказка.
    ***
    О двух городах

    Эта история приснилась одному китайскому крестьянину триста пятьдесят лет назад. Он тогда же рассказал свой сон ученому студенту, гостившему у отца в провинции, а тот записал, как мог. Но то ли крестьянин забыл сон, то ли студент приврал, записывая, как это водится у ученых людей, то ли рукопись студента, попорченная мышами, была плохо переведена на русский язык двумя петроградскими студентами в 1919 году... Так или иначе, приходится мне сейчас рассказывать эту историю заново.

    Был один город, в котором все жители имели имя "Александр Королев". И неразбериха была в этом городе ужасная, потому что непонятно было, о ком когда идет речь. Например, по телевизору там каждый день говорили так: "Сегодня президент Александр Королев и министр иностранных дел Александр Королев возложили цветы к могиле неизвестного солдата Александра Королева. А в это время на футбольном чемпионате Александр Королев забил гол в ворота Александра Королева на 43-й минуте. С прогнозом погоды вас познакомит Александр Королев, а потом мы передадим концерт для скрипки с оркестром ми-минор Александра Королева в исполнении Александра Королева и оркестра под управлением Александра Королева".
    Но жители ничуть не находили это положение странным и страшно гордились тем, что у них такое имя. Потому что каждый был тезкой и однофамильцем всех знаменитых людей, и тем самым оказывался причастен к их славе. Тем более, что жители этого города были страшно трудолюбивы и высоко ценили свои профессиональные навыки. Профессий же в городе была куча - о некоторых вы, наверное, никогда и не слыхали. Тут были Режиссеры и Суматологи, Министры и Мастера Виноватых Плеч, Облизывальщики Почтовых Конвертов и Поливальщики Анютиных Глазок, был даже один Выпускальщик Дымовых Табачных Колец...
    Вы, наверное, хотите спросить, как звали женщин в этом городе? Их всех звали "Александр Королев".
    Кроме того, все Александры Королевы отмечали в один день свои именины.
    19 июня это было, если кому интересно

    И был рядом другой город.
    В этом городе имя было только у одного человека, и он один, этот человек с именем, работал. А все остальные люди, безымянные отдыхали всегда, лежа в шезлонгах, гамаках и просто так на газонах.
    Того человека, который с именем, им хватало на всех, тем более, что он был страшно разносторонним и владел многочисленными специальностями и профессиональными навыками - умел укрощать божьих коровок, завязывать сложный узел под названием "небабий", покупал акции на бирже и тут же их продавал, чистил обувь и отовсюду извлекал квадратные корни.
    Звали этого человека вот как: "Александр Королев".
    После обеда или завтрака (толком никто не знал) безымянные жители включали свои телевизоры и слышали вот что: "Сегодня президент Александр Королев и министр иностранных дел Александр Королев возложили цветы к могиле неизвестного солдата Александра Королева. А в это время на футбольном чемпионате Александр Королев забил гол в ворота Александра Королева на 43-й минуте. С прогнозом погоды вас познакомит Александр Королев, а потом мы передадим концерт для скрипки с оркестром ми-минор Александра Королева в исполнении Александра Королева и оркестра под управлением Александра Королева."
    Диктором на телевидении тоже работал Александр Королев, разумеется.
    "Зато, - говорили безымянные жители, - у нас никакой путаницы, не то что у них!"

    И вот однажды между этими двумя городами началась война. Она началась, как всегда, из-за пустяка, Александр Королев, Старший Паспортизатор из первого города, приехал в Индию и там его приняли за Александра Королева из второго города и воздали ему соответствующие почести. Настоящий Александр Королев возмутился, прислал ноту президенту Александру Королеву и объявил всеобщую мобилизацию.

    Несмотря на то, что мобилизовать ему было некого кроме себя самого, он представлял собою один целую армию. Ведь он был в одном лице Генералом, Полковником, Майором, Лейтенантом и Ефрейтором. Матросом и Минером. Наводчиком и Радистом. Шпионом и Интендантом. И даже Медсестрой.
    Со своей стороны, первый город тоже выставил огромную армию - всю сплошь из Александров Королевых.

    Война получилась затяжной и кровопролитной. Конечно, вам интересно, кто же одержал победу.
    Некоторые полагают, что победил первый город - ведь его армия была столь многочисленной, и все новые и новые Александры Королевы вставали в строй на смену убитым Александрам Королевым - неизвестным солдатам.
    Другие считают, что численностью не определяется победа. Александр Королев один, - утверждают они, - стоит всех своих врагов. И приводят в качестве примера Наполеона, который, как известно, победил в Египте бесчисленные полчища фараона с горсткой верных савойяров.

    На самом деле, оба ответа - неверные.
    ***
    По-моему, это шизофрения.
    На улице хамсин. Он дует ровно и гудит, как советский фен.
      (14 replies)
r_l 14:37, June 20th 2002
r_l

                                                                      
      Во дела
    Плекати надiю... Лелече крило
    лиш зможе цей звук вiдтворити в польотi,
    отож i плекати лишилося доти,
    як вiдгомiн лютi прилине з теплом.

    Нестямного болю, нестерпних надiй
    захочеш; як десь i колись набувало
    тво нетерпiння такого лекала,
    що тих спересердя покинутих мрiй
    i вранiшнiх марень здавалося мало.

    Здавалося: обмаль устигнувши жить,
    невдовзi побачиш промiння з Фавору;
    аж ген! нi сльози, нi лихого докору
    не видобути з позабутих сновидь.

    З позаминуло бiло мли
    сподiваних закликiв бiльше не чути;
    плекати уламки тво маруди
    несила. Лелеки позбавленi крил.


    Что называется, "угадай автора". Не знал, что он стихи сочиняет, тем более - по-украински. Теперь с ним буду только на этом языке разговаривать.
    Лично его знают многие москвичи.
      (19 replies)
r_l 15:57, June 20th 2002
r_l

                                                                      
      Рассчитывать
      (4 replies)
r_l 16:50, June 20th 2002
r_l

                                                                      
      Читая Ольшанского в газете "Завтра"
    Ошибаются те, кто думают, что Бродский - Телепузик! Митя Ольшанский знает правду. Бродский - Покемон.
    И Астафьев - Покемон.
    Набоков - наполовину Покемон, наполовину Телепузик. Пока Митя Ольшанский не прочитал его интервью журналу "Плейбой", в котором Набоков говорит, что "личная гигиена является абсолютно необходимым компонентом нормальной сексуальной жизни взрослого человека", Митя Ольшанский думал, что Набоков - стопроцентный Телепузик. Но потом Митя Ольшанский прочитал это интервью, и теперь Митя Ольшанский опять знает правду.
    Митя Ольшанский вообще много читает и много знает. И все, что ни знает - правда.
    Кстати, некоторые спрашивают, неужели не бывает больше никаких писателей, кроме Телепузиков и Покемонов?
    Митя Ольшанский знает правду: кроме Телепузиков и Покемонов есть еще Курлопыськи.

    А ссылку пусть моська дает.
      (22 replies)
r_l 11:41, June 21st 2002
r_l

                                                                      
      Конспирология
    Приснилось, будто мне пересказывают передачу Доренко, в которой тот утверждал, что Юрия Коваля убили поляки.
    Не знаю, что делать с этим открытием? И с этой головой?
      (2 replies)
r_l 16:01, June 21st 2002
r_l

                                                                      
      Императрица Евгения
    Как все портится.
    Новейшие источники сообщаеют что-то нечленораздельное: "she was christened Eugenia Maria de Montijo de Guzman and was the daughter of the Spanish conde de Teba and of a woman of Scottish descent".
    А вот в 1911 году (когда героиня еще была жива) информация была отчетливее: "Her mother was a daughter of William Kirkpatrick, United States consul at Malaga, a Scotsman by birth and an American by nationality".
    Так или иначе, у Тютчева Рима дочь означает не просто католичка (как пишет Николаев), но отсылает к роли Евгении как главы католической партии.


    Современное

    Флаги веют на Босфоре,
    Пушки празднично гремят,
    Небо ясно, блещет море,
    И ликует Цареград.

    И недаром он ликует:
    На волшебных берегах
    Ныне весело пирует
    Благодушный падишах.

    Угощает он на славу
    Милых западных друзей -
    И свою бы всю державу
    Заложил для них, ей-ей.

    Из премудрого далека
    Франкистанской их земли
    Погулять на счет пророка
    Все они сюда пришли.

    Пушек гром и мусикия!
    Здесь Европы всей привал,
    Здесь все силы мировые
    Свой справляют карнавал.

    И при криках исступленных
    Бойкий западный разгул
    И в гаремах потаенных
    Двери настежь распахнул.

    Как в роскошной этой раме
    Дивных гор и двух морей
    Веселится об исламе
    Христианский съезд князей!

    И конца нет их приветам,
    Обнимает брата брат...
    О, каким отрадным светом
    Звезды Запада горят!

    И все ярче и милее
    Светит тут звезда одна,
    Коронованная фея,
    Рима дочь, его жена.

    С пресловутого театра
    Всех изяществ и затей,
    Как вторая Клеопатра,
    В сонме царственных гостей,

    На Восток она явилась,
    Всем на радость, не на зло,
    И пред нею все склонилось:
    Солнце с Запада взошло!

    Только там, где тени бродят
    По долинам и горам
    И куда уж не доходят
    Эти клики, этот гам, -

    Только там, где тени бродят,
    Там, в ночи, из свежих ран
    Кровью медленно исходят
    Миллионы христиан...


    Клеопатра, четырехстопный хорей и Суэцкий канал: из комментариев к лирике Тютчева



    Выступая в Тарту в конце 80-х гг. перед студенческой аудиторией, Давид Самойлов с поэтической прямотой заметил, что Тютчев написал два тома стихов; один том - хороших, и один - плохих. В дальнейшем изложении я буду употреблять термины "лирика первого тома" и "лирика второго тома", не имеющие никакого терминологического смысла, но опирающиеся как на читательскую рецепцию, так и на издательскую практику (имеется в виду двухтомник под редакцией К.В. Пигарева).
    "Плохие" стихи Тютчева - это, в основном, окказиональная лирика, стихотворения, написанные в последние годы жизни поэта и - в отличие от "лирики первого тома" - предназначенные для той или иной формы публикации (не только в собственном смысле слова, но и для устного оглашения во время разного рода торжеств, в изобилии присутствовавших в русской общественной жизни 1860-х гг.). К этой очень значимой черте лирики "второго тома" следует добавить еще одну, бросающуюся в глаза, особенность - тексты этого рода, как правило, гораздо длиннее хрестоматийных тютчевских миниатюр. Это объясняется специальной установкой на риторическую развернутость, Тютчев разрабатывает тему с повторами и вариациями, возвращается к тексту, расширяет его и вносит правку, в результате стихотворения этого типа становятся как будто гораздо менее "тютчевскими" (еще один аргумент в пользу защитников резервации "второго тома").
    На протяжении всего 20 века (когда была заложена основа научного изучения Тютчева, осуществлены два академических издания и написаны итоговые работы, посвященные тютчевской поэтике) поздняя "идеологическая" (она же "случайная") лирика Тютчева специального внимания исследователей, как правило, не привлекала.
    Это отразилось, в частности, в эдиционной практике - казалось бы, тексты со столь отчетливой прагматической направленностью и прикрепленностью к конкретным событиям представляют для издателей и комментаторов благодарную почву для приложения сил. Однако они не только не прокомментированы удовлетворительным образом; нам пришлось столкнуться со случаем, когда неустановленным оказался факт первой газетной публикации (достаточно важный для понимания смысла текста). Стихотворение "Не в первый раз волнуется Восток...", помещаемое в раздел Dubia было впервые опубликовано в сборнике 1897 "Братская помощь пострадавшим в Турции армянам..." с подписью Тютчева, А.А. Николаев справедливо указывает на то, что оно могло быть опубликовано и ранее (и даже высказывает гипотезу о поводе к написанию текста - восстаниях на Крите и Балканах 1866 года), но для выяснения источника публикации 1897 года до сих пор так ничего и не предпринято.
    Между тем, пренебрежение исследователей постепенно сменяется новым отношением; я имею в виду не идеологические спекуляции, предметом которых лирика Тютчева становится все чаще (знаменательна актуализация текста, который будет предметом нашего рассмотрения, во время операции НАТО против Сербии - http://www.voskres.ru/mir/mirbo05/a01.html), но тенденцию в тютчеведении, направленную на трансформацию/коррекцию "тютчевского канона". Речь идет не об исследовательской моде, и не о простом ощущении "отработанности" тем, связанных с интерпретацией "канонической" лирики Тютчева. "Лирика второго тома" дает возможность гораздо более подробно описать соотношения тютчевских текстов и контекстов разного рода (в первую очередь - связанных с историческим рядом, но - в силу развернутости текстов - и собственно литературных) - и тем самым в значительной степени расширяет наше представление о собственно литературном контексте, актуальном для лирики Тютчева в целом, без разделения на "тома".
    Наш доклад посвящен одному из таких стихотворений, надеюсь, мне удастся убедить аудитории в небессмысленности приложения к "идеологическим" тютчевским текстам методов, сформированных научной традицией 20 века.

    ***


    Стихотворение "Современное", опубликованное в "Голосе" 15/27 октября 1869 г., памятно нам едва ли не исключительно по тыняновскому указанию на ироническую функцию архаизма мусикия (статья "О литературной эволюции"). В бибилиографическом указателе 1978 года ссылки на посвященные стихотворению исследования отсутствуют, не сильно изменилось положение дел и за последние 25 лет. Самый полный комментарий к тексту (базирующийся, как водится, на работе Брандта 1911 года и включающий редакторское предисловие к публикации "Голоса") находится в двухтомнике 1934 г. Наиболее полный список вариантов (автограф ЦГАЛИ) - в двухтомнике 1965 г. Комментарии сводятся к объяснению того, что текст посвящен торжествам по поводу открытия Суэцкого канала, что упомянутые там "Клеопатра" и он - императрица Евгения, и Наполеон III и объяснению выражения "Рима дочь" (="католичка").

    Прежде всего, следует обратить внимание, что прямых упоминаний о Суэцком канале в тексте нет (об аллюзиях, связанных с этой темой, скажем далее). Место действия - не Порт-Саид (где чуть позднее состоятся торжества по поводу открытия канала), а Цареград (отнюдь не Стамбул). Сюжет тютчевского текста с первого взгляда может быть описан так - карнавальное единение мусульманского Востока и католического Запада, равно противостоящих "миллионам христиан". Значимо употребление этого термина по отношению к православным подданным Турции; отметим, что слово "христиане" у Тютчева встречается, помимо "Современного" лишь в одном стихотворении также в контексте "восточного вопроса", но в привычном значении, объединяющем Россию и Европу - это перевод стихотворения Людвига Баварского, обращенного к Николаю I (Настал конец жестоких испытаний, Настал конец неизреченных мук. Ликуйте, христиане! Ваш бог, бог милости и браней, Исторг кровавый скиптр из нечестивых рук).
    Однако сюжет совместного разгула и ликования нечестивых мусульман и бойких католиков (с явным доминированием последних, даже без обращения к контексту заметно, что "падишах" выступает в тексте в роли комически-страдательной, ему приходится отворять двери в гаремах и в перспективе - закладывать свою державу), развернутый у Тютчева в ироническое повествование, не имеет ни малейшего отношения к очевидному современникам смыслу описываемого события.
    Строительство Суэцкого канала, начатое в 1854 году французским предпринимателем и дипломатом Фердинандом Лессепсом, продолжало линию французской внешней политики, направленную на усиление находящегося в вассальной зависимости от Турции, но пользующегося широкими правами автономии Египта (и французского влияния в Северной Африке вообще). Во время египетско-турецкого кризиса 1839-1841 гг. Франция была единственной державой, открыто поддерживавшей правителя Египта Мухаммеда-Али. Вмешательство России, Англии, Пруссии и Австрии спасло Турцию (войска которой были разгромлены, а флот дезертировал); во Франции представителя "партии войны" Тьера сменил на посту премьер-министра "голубь"-Гизо и Мухаммед-Али вынужден был капитулировать перед лицом вмешательства в конфликт Англии и Австрии и угрозы бомбардировки Александрии. Как известно, именно кризис 1839 года дал толчок европейским толкам о "Восточном вопросе" и "панславизме" (как показал А.Л. Осповат, они послужили для Тютчева одним из импульсов при формулировке историософской концепции в "Письме д-ру Густаву Кольбу...").
    Напомним также, что во время предыдущего египетско-турецкого кризиса (1831-1833) от поражения Турцию спасли русский десант на Босфоре и дипломатическая поддержка "победителя народов" Николая I.
    Строительство канала (начатое при Саид-паше и законченное при Исмаил-паше) воспринималось как победа Франции над Англией (оказавшаяся, как мы помним, недолгой - уже в 1875 году Исмаил-паша вынужден был продать 44 °кций британскому правительству) и Египта - над Турцией. Сам визит коронованных особ в Порт-Саид был несколько скандальным. Корреспондент "Московских ведомостей", сообщивший 17 октября 1869 г. из Константинополя (корреспонденция от 7 (19) октября) о том, что "общее внимание было, в продолжении этой недели, поглощено празднествами данными здесь в честь императрицы Французов, которая сегодня должна покинуть Царьград для дальнейшего следования своего в Египет", тут же прибавлял: "Отныне уже можно считать Египет как бы потерянным для Турции. Замечанье султана что вице-король (египетский правитель - Р.Л.) не имел права приглашать к себе коронованных особ без предварительного на то разрешения территориального властителя, не помешало однако императрице Французов отправиться в Египет; примеру этому последует также и император Австрийский <...>".
    На фоне "съезда князей" (император австрийский, принц прусский, императрица Евгения) участие России в торжествах было демонстративно редуцированным - в Порт-Саиде ее представлял посланник в Константинополе. 6 ноября "Московские ведомости" сообщали об освящении канала, подчеркивая и двусмысленность мусульманско-католического единения и неучастие в церемонии российского посла: "Кроме христианского, по римско-католическому обряду молебствия, при открытии канала было также и мусульманское. Генерал-адъютант Игнатьев не присутствовал".
    Эта историческая и политическая перспектива, несомненно, прекрасно известная Тютчеву, составляет своего рода минус-контекст. Основная риторическая фигура в "Современном" - ирония (именно на это указывал Тынянов, говоря о "мусикии"). Иронична вся конструкция текста, при этом ирония связана со сменой точек зрения (эпитеты, описывающие происходящее даются от лица персонажей и с их точки зрения ироническими не являются, авторский голос вступает лишь в последних двух строфах, обозначающих основную антитезу текста - тут мы можем наблюдать, как развертывается обычная тютчевская двухчастность). Как видим, ирония здесь проявляется не только на уровне лексики и фразеологии (так словосочетание "съезд князей" отсылает к русской истории, при этом аллюзия подразумевает далеко не самые братские отношения между съехавшимися), но и на уровне отношения текста и контекста. Однако очевидно, что "турецко-египетская" коллизия уведена в неэксплицированный подтекст неслучайно: центральная оппозиция текста (католики мусульмане)vs."христиане" (православные) требует затушевывания реального смысла события и конструирования другого смысла - очевидного не с точки зрения "Современного" (заглавие текста, думается, тоже иронично), а с точки зрения "Вечного".
    Стихотворение Тютчева, на первый взгляд, выделяется среди прочих его "случайных" текстов, посвященных славянскому вопросу, отсутствием исторической перспективы - даже глаголы прошедшего времени в нем немногочисленны и обозначают недавние действия. Но это отсутствие также мнимо. Место действия - Второй Рим, при этом в тексте упомянуты исторические реалии, создающие смысловую перспективу, связанную с темой translatio imperii, причем все они связываются с образом Евгении.
    Во-первых, это собственно Рим. Рима дочь здесь означает, конечно, не только католичка (комментаторы фиксируют конфессиональную принадлежность, но важнее здесь, конечно, то, что императрица, потомок испанских грандов и шотландских католиков-эмигрантов - глава консервативной "католической партии"). Само упоминание Рима активизирует смыслы, связанные с имперской тематикой, особенно в контексте стиха "Рима дочь, его жена". Табуирование имени императора французов вводит мифологизированную традицией поэтического изображения "мужа судеб" тему наполеоновской империи (самозванческой, с точки зрения Тютчева, как все наследники Империи кроме России). Вскоре после написания "Современного" Тютчев писал А.Ф. Аксаковой: "Благодаря тому, что Вторая наполео-нов-ская империя представляет собой как бы подделку под Первую, можно <...> определить фазис, в какой она вступила <...>. Поэтому каждый, у ко-го в памяти сохранились гнусные подробности той эпохи, читает как бы по либ-ретто все, что должно произойти теперь <...>". Слово либретто здесь отражает глубинные механизмы тютчевского восприятия Истории как спектакля. "Высоких зрелищ зритель", Тютчев склонен оценивать происходящее с точки зрения типологии театральных жанров. При этом обвинение в "лицедействе" (брошенное, как мы помним, Тютчевым в виде венка на свежую могилу Николая I) - худшее, что Тютчев может сказать о государственном деятеле. В "Современном", конечно, неслучайно слово "карнавал", описывающее происходящее как профанацию идеи translatio imperii, своего рода историческую пародию.
    Еще одна ироническая историческая аллюзия - упоминание Клеопатры. Можно согласиться с комментаторами, напоминающими о существовавшем в Древнем Египте Суэцком канале, правда, существовал он во времена XII Династии, а затем - при Птолемее II (задолго до правления Клеопатры VI) и во времена римского владычества ("Река Траяна") - (через много лет после него). Однако гораздо важнее, что с именем Клеопатры связана римская тема. Клеопатра, любовница Цезаря и мать его ребенка - одно из классических для европейской культуры воплощений архетипа "заморской жены". Покоренная Западным миром восточная царица в перевернутом карнавальном мире "Современного" (удивительно, что Бахтин не обратил внимания на это стихотворение!) превращается в завоевывающую Восток императрицу Запада (ср. выворачивание формулы Ex oriente lux в стихе "Солнце с Запада взошло").
    Упоминание Клеопатры - комплимент весьма двусмысленный. Тема, заданная пушкинскому Импровизатору - также устойчивая составляющая образа египетской царицы в европейской культуре. Эти обертона усиливаются в соседстве с упоминанием потаенных гаремов. Святой город обращается в Содом, а за образом Евгении начинает просвечивать апокалиптическая Вавилонская Блудница (эти обертона могут поддерживаться упоминанием Рима в связи с распространенным толкованием, согласно которому Блудница - это католическая церковь).

    Имя Пушкина всплывает при разговоре о "Современном" неслучайно. Даже если не считать дважды упомянутые пушки каламбурным напоминанием о поэте, пушкинские тексты, несомненно, должны быть включены в круг претекстов "Современного".
    Начнем с текстов, как будто бы лежащих далеко за пределами историософской тематики. Я имею в виду пушкинские сказки (вопрос о возможных злободневных прочтениях сказок Пушкина - в первую очередь в связи с матримониально-династическими сюжетами, имеющий солидную и не всегда славную историю, мы намеренно выносим за скобки).
    Ритмико-синтаксическая аллюзия на "Сказку о мертвой царевне..." очевидна в стихе "И всех ярче и милее". Это можно было бы счесть случайным совпадением, если бы речь не шла о Евгении-Клеопатре, персонаже достаточно демонизированном в "Современном". Пушкинское противопоставление царицы-колдуньи и ее невинной жертвы находит неожиданное продолжение в "Современном" - последние две строфы изображают именно такую невинную жертву, - миллионы христиан, истекающие кровью, оказываются связанными с императрицей французов.
    Еще одна сказочная пушкинская претендентка на роль предшественницы Евгении - Шемаханская царица (ср. тему братского пира, иронически подсвеченную коллизиями сказки, типологическое родство сюжета "Золотого петушка" и "Египетских ночей", а также восточный колорит, существенный для рассматриваемого текста).
    Эти - достаточно неожиданные - аллюзии связаны, как нам представляется, с жанровой спецификой тютчевского стихотворения, ориентированного на стилизацию чужой речи и изображение политических реалий современной Европы в отстраненно-мифологизирующем ключе: ср. неожиданное именование султана "падишахом", попытки имитации просторечия ("ей-ей") и фольклоризации синтаксиса ("вот сюда они пришли"). Отметим, что сходным образом (в фольклоризированном "современном" хореическом повествовании) использует Тютчев пушкинские аллюзии в стихотворении "Вот от моря и до моря" (там в роли подтекста выступает известный пушкинский перевод шотландской баллады, то есть жанрово близкий к сказкам текст).
    Однако самый очевидный пушкинский подтекст - "Пир Петра Первого", к которому отчетливо отсылают первые строфы тютчевского стихотворения. Ср.:

    Флаги веют на Босфоре,
    Пушки празднично гремят,
    Небо ясно, блещет море,
    И ликует Цареград.
    И недаром он ликует:
    На волшебных берегах
    Ныне весело пирует
    Благодушный падишах.
    Над Невою резво вьются
    Флаги пестрые судов;
    Звучно с лодок раздаются
    Песни дружные гребцов;
    В царском доме пир веселый;
    Речь гостей хмельна, шумна;
    И Нева пальбой тяжелой
    Далеко потрясена.


    Думается, как это вообще свойственно Тютчеву, мы имеем дело тут не только с прямой, но и с косвенной аллюзией. Я имею в виду другой пир Петра Первого, описанный в хрестоматийном фрагменте из "Полтавы":

    Пирует Петр. И горд, и ясен,
    И славы полон взор его.
    И царский пир его прекрасен.
    При кликах войска своего,
    В шатре своем он угощает
    Своих вождей, вождей чужих,
    И славных пленников ласкает,
    И за учителей своих
    Заздравный кубок подымает.

    Турция периода танзимата (реформы начались после упомянутого нами египетско-турецкого кризиса 1839-1841 г.) легко находила (весьма приблизительную, но лестную для национального самосознания) русскую параллель в петровской европеизации. При этом опять существенным оказывается выворачивание сюжета наизнанку (героем оказывается не хозяин, а гостья, вместо пленников мы сталкиваемся едва ли не с завоевателями). Западно-восточные, западно-русские и русско-турецкие параллели, заданные на разных уровнях текста, служат одной цели - ироническому разоблачению "съезда князей" и "западно-восточной" идиллии.

    "Пир Петра Первого" - текст исключительно значимый для русской поэзии и идеологии (что, в сущности, почти одно и то же) - уже всплывал в роли подтекста у Тютчева, и стихотворение, отсылавшее к Пушкину также было написано четырехстопным хореем и связано с "российско-западной" коллизией, монархической темой и сюжетом "заморской невесты". Речь идет о стихотворении "Небо бледно-голубое..." (1866), посвященном прибытию в Петербург датской принцессы Дагмар, невесты цесаревича Александра Александровича, будущей императрице Марии Федоровне. Там пушкинские аллюзии дополнялись цитатой из "Легенды" ("Жил на свете рыцарь бедный..."), снятой при доработке текста. Нетрудно заметить, что "Современное" иронически переворачивает не только исторические коллизии, но и соотносится с активно создаваемыми в русской поэзии и публицистике образами будущей императрицы (включающим богородичные аллюзии) и будущего императора (чудесным образом являющегося реинкарнацией своего умершего брата Николая Александровича, невестой которого была Дагмар). Рыцарская тема, связанная с крестовыми походами, как мы помним, присутствует в "Современном", но новые крестоносцы (возглавляемые новой Клеопатрой) оказываются вовлеченными в истребление христиан.
    Отметим, что четырехстопный хорей - далеко не самый частотный размер в "лирике второго тома". И тем не менее, у этих текстов есть прецеденты.
    Тема "братского единения", слияния, снятия противоречий и разрешения всех конфликтов, устойчиво связана у Тютчева с этим размером (можно говорить о своеобразном "утопико-экстатическом" семантическом ореоле четырехстопного хорея, хотя, конечно, есть и другие хореические тексты).
    В качестве зеркального отражения "Современного" укажем на знаменитое послание "К Ганке" 1841 года (и на приписку к нему 1867 г. - эти две даты вновь отсылают нас ко времени формирования историософской концепции Тютчева и к концу 60-х гг.).
    Ср.:

    Вековать ли нам в разлуке?
    Не пора ль очнуться нам
    И подать друг другу руки,
    Нашим кровным и друзьям?


    Веки мы слепцами были,
    И, как жалкие слепцы,
    Мы блуждали, мы бродили,
    Разбрелись во все концы.


    А случалось ли порою
    Нам столкнуться как-нибудь, -
    Кровь не раз лилась рекою,
    Меч терзал родную грудь.


    <...>

    Иноверец, иноземец
    Нас раздвинул, разломил:
    Тех обезъязычил немец,
    Этих - турок осрамил.


    Вот среди сей ночи темной,
    Здесь, на пражских высотах,
    Доблий муж рукою скромной
    Засветил маяк впотьмах.


    <...>

    И наречий братских звуки
    Вновь понятны стали нам, -
    Наяву увидят внуки
    То, что снилося отцам!

    Источник этой окраски четырехстопного хорея также легко обнаруживается - это перевод "Песни Радости" (1823). Именно к этому тексту восходит "братская тема", продолженная в послании "К Ганке" и иронически перевернутая в "Современном". Ср.:

    В круг единый, божьи чада!
    Ваш отец глядит на вас!
    Свят его призывный глас,
    И верна его награда!

    <...>

    Кто небес провидел сладость,
    Кто любил на сей земли,
    В милом взоре черпал радость
    Радость нашу раздели.
    Все, чье сердце сердцу друга
    В братской вторило груди;
    Кто ж не мог любить из круга
    Прочь с слезами отойди!..
    <...>
    Слабым - братскую услугу,
    Добрым - братскую любовь,
    Верность клятв - врагу и другу,
    Долгу в дань - всю сердца кровь!
    Гражданина голос смелый
    На совет к земным богам;
    Торжествуй святое дело -
    Вечный стыд его врагам.

    Отметим в заключение, что этот семантический ореол - вовсе не исключительная принадлежность "лирики второго тома". Из канонических текстов Тютчева в связи с этой "хореической" темой укажем на два стихотворения, тематически весьма далеких от "Современного" (одно традиционно относится к "пейзажно-философской", другое - к "любовной" лирике), но также разрабатывающих мотив единения/слияния (впрочем, одну из фундаментальных тем в лирике Тютчева). Первое - это хрестоматийное "Тени сизые смесились...", второе - менее известное "Пламя рдеет, пламя пышет" (в последнем тексте ср. антитезу "пламени&шума - сумрака", актуальную и для "Современного").
    Рассмотренный нами текст соединяет три линии, связанные у Тютчева с четырехстопным хореем - одна восходит к переводу из Шиллера (и иронически переосмысляется), другая - к пушкинским имитациям фольклорного повествования, третья - к "Пиру Петра Первого" (она связана с нарративными текстами, трактующими исторические сюжеты и уже у Пушкина вступает во взаимодействие со второй, ср. также, например, лермонтовское ст. "Два великана"). Несомненно, занимательный вопрос о "историософских" коннотациях четырехстопного хорея (подробно рассмотренный в любопытной и малоизвестной статье А. Архангельского) нуждается в дальнейшей разработке (из оставшихся вне нашего рассмотрения линий укажем на традицию XVIII века, прежде всего - державинскую, несомненно, значимую для Тютчева).
    ***
    Дописать по-человечески не получилось. Интересно, сколько это минут?
      (8 replies)
r_l 01:10, June 22nd 2002
r_l

                                                                      
      Новости ИАА
    1. Некоторые кошки отличаются невоздержностию.
    2. <...>
    3. Американцы решили, что раз их никто на Земле не любит, хотя они всех строят и желают всем добра, то они построят вместо этого космический корабль и улетят на дальние звезды, а Землю перед отлетом расхреначат ядерными ракетами. И это вскоре президент Буш объявит по телевизору как Доктрину. И Американцы улетят потом все на Марс, где недавно они открыли Бактерий. И этих Бактерий они станут уж строить, и желать им добра. И Бактерии полюбят Американцев.
    4. Террористы вскоре взорвут Джомолунгму и Суур-Мунамяги, крупнейшую гору Эстонии, возвышающуюся над уровнем моря на 200 метров с хвостиком.
    5. У Пирса в классификации наук в один раздел занесены гравировка и педагогика.
      (7 replies)
r_l 11:14, June 22nd 2002
r_l

                                                                      
      Пропала гитара (сон неизвестного человека)
    Выясняется, что я так и не закончил университет, и поэтому мне надо доучиваться по какой-то странной Новой Программе еще полгода. Меня поселяют, как положено, на Пяльсони, там в комнате всюду мусор, и на койках лежат студенты. Они говорят, что не пойдут на лекции, а я им отвечаю, что надо непременно идти, поскольку иначе будет как со мною. Студенты уныло слушаются. Кто-то приходит и просит гитару поиграть на вечер. На улице сумерки, дождь. Я говорю, что учусь 21 год, это производит фурор.
    Мы приходим в университет, который располагается теперь в непонятном новом доме. Мимо идут эстонские маленькие девочки, они видят, что я вытаскиваю пачку сигарет и хором говорят мне по-эстонски: "Дядя, не кури!" Я делаю испуганное лицо и прячу сигареты. Девочки смеются.
    На лекции мне ходить не надо, и я иду в подвал, там столовая для преподавателей. Обед кончается уже, но мне удается упромыслить тарелку лапши с курицей. Я сажусь за стол, где сидит Миша Лотман. Он капризничает.
    Я отхожу к другому столу - там сидят Ира Аврамец и Ульви. Я произношу страстную тираду о семиотике, невежестве и хамстве. Ира говорит: "Хорошо, что Лотман не создал своей теории знака... Еще одного треугольника я бы не вынесла!"
    Возвращаюсь - а там пришли Гриша Лотман и Леша Лотман. Леша упромыслил упромысленную мной тарелку и уже ест. Я иду в другой конец, где Мельникова режет курицу и накладывает лапшу с последнего блюда. Подходит неизвестная науке женщина и начинает говорить что-то сложное по-американски, мы не понимаем. В ее речи фигурирует, например, слово "new-theorism", хотя разговор идет о курице с лапшой. Лена накладывает еды ученой женщине, которая в виде благодарности переходит на русский и несет ахинею, которую я не слушаю.
    В холле вижу - сидит нахальный пацан в шапочке. "Забирай, - говорит, - свою гитару. Она у тебя какая-то сломанная". И он отковыривает часть верхней деки и начинает оттуда выливать мутную воду. "Она у нас под дождь попала, - говорит пацан, - и расклеилась немного".
    Я сижу в общежитии и гляжу во двор: там идут совершенно бесшумные и стремительные строительные работы.
    Пропала гитара.
      (1 replies)
r_l 01:35, June 22nd 2002
r_l

                                                                      
      Заговор бурбакистов

    В СССР строили дома в 9, 16 и 25 этажей.

      Current music: Yann Tiersen - La Valse Des Monstres (Amelie Soundtrack)
      (16 replies)
r_l 02:09, June 22nd 2002
r_l

                                                                      
      Вставил
    Последнюю фразу в доклад - для Маши Артемчук.
      (2 replies)
r_l 02:22, June 22nd 2002
r_l

                                                                      
      Открытое письмо Сергею Новикову
    Уважаемый Сергей Новиков!
    Я не видел фильма "Горец". И мне глубоко надефецировать, имеет ли он реальную основу.
    Даже если я могу жить долго молодым и здоровым, я отказываюсь это делать в мире, где есть такие уроды, как Вы.
    Я готовлюсь к самому худшему - к смерти. И призываю Вас готовиться к тому же. Потому что мера моего терпения истощилась с получением Вашего последнего письма.

    Сколько они будут пить нашу кровь еще?

    P.S. http://spamcop.net/sc?id=z40691751zc27e45fb87e67b34bf60e410dd2418a7z
      (14 replies)
r_l 22:38, June 22nd 2002
r_l

                                                                      
      Странная вещь, непонятная вещь
      (8 replies)
r_l 23:35, June 22nd 2002
r_l

                                                                      
      Заява
    Завтра вечером я уеду в Питер.
    У меня имеется телефон Сап-Са-Д*, по которому я буду ему звонить, если доживу.
    Вообще же я не очень представляю себе свой распорадок, но рад буду всех видеть, если сложится.
    О моей судьбе можно попытаться справиться у Блюмбаума.
    А если кто не знает Блюмбаума, то я не знаю даже, кем это надо быть!
    Мне можно прислать телефоны в виде комментариев (а потом их можно стереть). Я их запишу и постараюсь позвонить.
    (Поймать наверняка меня можно во время моего доклада: http://www.ruthenia.ru/document/490321.html )
      (11 replies)
r_l 18:40, June 22nd 2002
r_l

                                                                      
      Мы разорены
    Доллар=16 крон.
      (9 replies)
r_l 18:51, June 22nd 2002
r_l

                                                                      
      Тов. Тургенев, самолет и человек
      (14 replies)
r_l 21:18, June 22nd 2002
r_l

                                                                      
      Что я видел
    1. Попал под дождь. У Главного Здания беседовал с Иностранною Старушкою из Экскурсии. Она сообщила мне, что не говорит по-эстонски и спросила, говорю ли я по-английски. Я отвечал в положительном смысле. Жалко, что не узнал ее телефона. Затем видел заочных девушек. Имел с ними очные беседы. Выставлял им положительные оценки.
    2. Видел Данилевского. Он был прекрасен.
    3. В "Видеомате" сидел и ждал девушек за столиком у окна. Курил. Подошел Иностранец и попросил присесть. Сперва я подумал, что он - меньшинство, и удивился: никогда не испытывал внимания меньшинств. Потом догадался, что он - другое меньшинство, курящее. Он просто не понял, что пепельницы надо брать за стойкой и принял мою за единственную Курил Иностранец "Кэмел" без фильтра и имел шкиперскую бородку.
    Как и положено Иностранцу.
    4. В "Кроксе" видел предводителя всемирного дворянства К.К. Немировича-Д. с юной невестою из Волгограда. Предводитель говорил неприятные макаберные вещи. Тут же присутствовал Кузовкин, который подъелдыкивал. Занести в Черный Список.
    5. Там же видел Иру, Таню и Юрочку. Усилием воли пошел домой.
    6. Стоял на остановке и ждал "пятерки". Наблюдал автомобилистов и велосипедистов. Один из велосипедистов ехал-ехал, а потом как долбанется на ровном месте об асфальт прямо головой (кажется, у него крыло переднее на колесо соскочило). Стал его спасать - оттаскивать на тротуар вместе с велосипедом и махать машинам, чтоб не задавили в процессе. Вызвал "Скорую". Это у нас теперь так делается: звонишь по мобильнику "112", излагаешь проблему, они выслушивают, а потом спрашивают, в каком городе дело происходит. Переключают куда-то. Там опять слушают и опять спрашивают насчет города. Через 10 минут приезжает карета. Пацан разбил лоб всмятку (кровищи натекло изрядно), скулу - немного, сотрясение явно заимел (некоторое время был в отключке), но по-русски говорил. Жить будет.
    Очень страдал, бедняжка, но осведомился все-таки насчет того, как там его велосипед. Протестантская этика, понимаешь.
    7. Сектанты в палатке на пустыре поют жалостными голосами что-то про Иисуса и опять играют мерзкую кустурицу всякую на духовых.
      (9 replies)
r_l 11:48, June 23rd 2002
r_l

                                                                      
      Фрагмент сна
    Видел во сне начало нового фильма Жене.
    Он вот как начинается - идет человек (вид сверху), вдруг экран изменяется так, что прочерчиваются только контуры идущего человека и банановая кожура на пути его следования (при этом сверху возникает надпись от руки "банан" и стрелочка, указывающая на кожуру). Человек доходит до банана и падает, одновременно с его падением изображение опять проясняется, а камера принимает горизонтальное положение и съезжает вниз. Мы видим спину встающего человека, на которой написано мелом "только что он наступил на банан и упал". Человек поворачивается и говорит нам: "Ну чего, смешно, да?"

    Не понимаю, что за кино такое теперь снимают!
      (3 replies)
r_l 11:52, June 23rd 2002
r_l

                                                                      
      Везет некоторым с фамилиями
      (8 replies)
r_l 17:10, June 23rd 2002
r_l

                                                                      
      Дагмар и Евгения
    Напророчил старик, нечего сказать.
    Начинаю отбывать в Питер.
      (5 replies)
r_l 18:41, June 23rd 2002
r_l

                                                                      
      Ча-ча-ча
    Сидел ел курицу слушал местное русское радио.
    Называется радио четыре отстой полнейший.
    Передача о танцах поговорит-поговорит человек и закрутит музыку.
    Тексты осмысленные с деталями даже разными.
    Не выдержал пошел в комнату набрал последнюю фразу.
    Текст уперт целиком с http://www.dancelife.ru/
    Вернулся к курице просветленный.
    Это что и в России тоже уже нормальная практика?
    Окончания ждать не стану понятно что никаких ссылок не будет.
    Амебы бессмысленные.
      (0 replies)
r_l 19:06, June 23rd 2002
r_l

                                                                      
      Эксгибиционизм заказывали?
      (17 replies)
r_l 21:14, June 23rd 2002
r_l

                                                                      
      to berezin
    Я видел когда-то давно телепередачу, где какие-то странные люди должны были оценивать, кто из двух политических деяетелй лучше. Это были такие передачи, куда специально приводили всяких маргинальных монстров. Как бы полигон.
    И вот там схлестнулись Лимонов и какой-то ниноандреевский комсомолец с лицом маньяка-убийцы, мордатый и с оловянными глазами.
    А оценивали их почему-то исключительно девушки под двадцать с ногами.
    Все в мини-юбках и на шпильках. С поволокой.
    Комсомолец был на вид даже вонючий, потный какой-то и мутный. В пиджаке.
    А Лимонов был вальяжный, в кожаных штанах, рельефно оттеняющих его мужское достоинство (об этом, впрочем, есть отдельная история Вали Полухиной, но мы сейчас не скатимся на тему муляжей).
    И вот: все девки с ногами и поволокой дружно проголосовали за комсомольца.
    То ли им так велели, то ли действительно Лимонов им показался слишком умным папиком.
    Старик удивился и предположил, что девушки просто стесняются.
      (35 replies)
r_l 01:51, June 28th 2002
r_l

                                                                      
      О проделанной работе
    1. Проделал работу по перемещению в Питербурх и обратно.
    2. Никому не позвонил. Никого не видал. Совершенно никого не видал. Зато катался на кораблике.
    3. На обратном пути ехал в автобусе, где было 2 водителя и 2 пассажира. Один пассажир была девушка из Германии, изучающая в Тартуском университете хоккей (!) на отделении Балтийских Студий. Другой пассажир устал и хочет спать, отпивая коньяк, любезно предоставленный Димой Полонским.
      (7 replies)
r_l 03:09, June 29th 2002
r_l

                                                                      
      Никто
    Ну никто и никто.
    Говна пирога, как говорится.
      (7 replies)
r_l 03:24, June 29th 2002
r_l

                                                                      
      Из бесед людей с людьми
    Вот ехал я вчера в автобусе с девушкой германского происхождения.
    И она у меня на всех остановках стреляла сигареты, а в промежутках говорила по-английски.
    И мне вот что рассказала по-английски: что она не только изучает хоккей, но является большой поклонницей писателя и педагога Макаренко, которого читала в восточногерманском издании.
    И подумал я при этом про себя, улыбаясь по-английски: Господи, что же я тут делаю? В наше время в университете разные учились люди. Мордовский аспирант Юфкин, например, которого я так и не обучил играть на гитаре, и он потом озлился и стал всех наших студентов валить по латыни. Или там Таня Темникова - лесбиянка-коммунистка из внутренних губерний, занятная девушка. Или хоть Джек Гурвич, сионист из Баку, лишившийся употребления ног в процессе перелезания под поездом ради хлеба насущного, отчаянный пацан...
    Но вот чтоб тебе и хоккей, и Макаренко, и болтать по-английски... нет, в наше время на Пяльсони такого не бывало.
    Их теперь, оказывается, там селят всех отдельно в резервацию на 4-м этаже, уроды.
    Даже хоккеисток.
    А потом я подумал, что все к лучшему. И действительно, так оно и было.
    Хотя, строго говоря, Макаренко - плохой писатель и совершенно никчемный педагог. Говорят, он вступал в половые сношения с воспитанниками. Куда это годится?

    Nikkuda, как говорят местные жители.
      (2 replies)
r_l 03:28, June 29th 2002
r_l

                                                                      
      Планы на будущее
    В санаторию.
      (5 replies)
r_l 16:34, June 29th 2002
r_l

                                                                      
      Беленко
      (6 replies)
r_l 02:31, June 30th 2002
r_l

                                                                      
      Мундиаль и немного нервно
    Например, корейцы.
    Они бегают по полю, как ваньки-встаньки, и все время демонстративно владеют мячом. Не знаю, что мяч об этом думает, но в глазах рябит.
    Турки - другое дело. Они мячом не владеют, но выглядят как-то поприятнее. Голы забивают, головами тукают. Вратарь у них героический - вроде Кемаля.
    Завтра надо будет все же нарыть треники и майку и поглядеть финал по-людски. Треники у меня есть шведские, даже с дырками, майкой Светка обещала ссудить.
    Надо ли помогать Боре-Мануалу?
    Не выглядит ли это как-то странно на фоне, например, Лены Грачевой.
    Ни фига не понимаю.
    Надо, конечно, помогать.
      (15 replies)

Записи 70-104 (June 2002)
|  0-34  |  35-69  |  70-104  |  105-109  |

[ R_l's Livejournal  |  info  |  Add this user  |  Архивы R_l  |  Оглавление  |  memories ]
2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7  |  8  |  9  |  10  |  11  |  12  |  1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7  |  8  |  9  |  10  | 

With friends like these...
Advertisement on IMPERIUM.LENIN.RU:
ВЕСЕЛАЯ ПЕСНЬ КОЗЛОВ | Избавиться от бедности значит избавиться от бедняков
Христианское и иудейское людоедство | Дракон принимал участие в Холокосте!


:ЛЕНИН: