Yulya Fridman ([info]aculeata) wrote,
@ 2001-11-23 15:16:00
Current mood:stupid
Current music:C93, Nature and Organisation

Фридрих Шиллер и Виктор Цой
Уже который, можно сказать, месяц забываю: я ведь
совершила еще одно важное литературографическое
открытие. Это касается Фридриха Шиллера, Михаила
Лермонтова и Виктора Цоя.

Вот В. Цой:

Ты хочешь, чтоб ты пела, а я тебя слушал.
Оставь меня в покое,
Оставь меня в покое,
Оставь меня в покое,
Не тронь мою душу!

А вот, напротив, Ф. Шиллер в переводе М. Лермонтова:

К * * *

Делись со мною тем, что знаешь,
И благодарен буду я.
Но ты мне душу предлагаешь, --
На кой мне черт душа твоя...

Налицо заимствование, аллюзия и реминисценция. И не
мандельштама, шмондельштама, а Виктор Цой, Парень Герой.
И Фридрих Шиллер -- Парень Герой. И Михаил Лермонтов --
Парень Герой. А вы говорите.

Я НЕ ХОЧУ ЧИТАТЬ ДЕТСКИЕ ЖУРНАЛЫ. ДЕТСКИЕ ЖУРНАЛЫ,
БУДЬТЕ ДОБРЕНЬКИЕ: ИДИТЕ В ПИЗДУ.



(Post a new comment)


[info]r_l
2001-11-23 08:56 (link)
Юль, зачем?
Что за, понимаешь ли, историографическая тщательность? Шли их именно туда. Хорошие были, кстати, но в сети их нету (в Питере один выходил ничего, в конце 80-х - начале 90-х, а название забыл, может, юзер udod знает).

(Reply to this) (Thread)


[info]aculeata
2001-11-23 10:08 (link)
Затем, что Аня Аня, Директор Взрослой Части и Командир
Сотрудников, этого делать не будет (и тебе, думаю, не
препоручит, а зря). Однако, если что-то похожее на то,
что мы затеяли, уже есть, надо как минимум сослаться.
Зато я от скуки параллельно читаю переводы Ф. Миллера.
Это неописуемо.

(Reply to this) (Parent) (Thread)


[info]r_l
2001-11-23 15:05 (link)
Федора Богданыча я тоже читал, но это не повод, право.

(Reply to this) (Parent)



[ Home | Update Journal | Login/Logout | Browse Options | Site Map ]