Когда мы уезжали из Америки (в 95 что ли году),
собрали вначале сорок коробок книжек. За ними
приехал грузовик и отвез их на корабль, который
плыл по океану и на волнах болтался. А мы уехали
в аэропорт, чтобы на самолете лететь.
Следом за нами в аэропорт приехали Фил Николаев
и Катя Капович. Они -- очень хорошие люди. Они
приехали, потому что, когда мы уезжали из Америки,
мы забыли взять с собой чемодан. Чемодан, большой,
остался на старой квартире, а Катя с Филом его нашли.
Потом он оказался лишним, и мы перепаковывали предметы,
чтобы их все-таки увезти. В аэропорту Фил нашел тележку,
посадил на нее детей Симу и Алешу и на высокой скорости
катал тележку по залам, разгоняя в стороны так называемых
пассажиров. Они все орали от восторга втроем.
Здесь нужно остановиться и рассказать, кто есть кто.
Фил, Катя, аэропорт, чемодан. Что такое тележка,
написано у Терри Пратчетта. Тележка -- это личинка
лавкрафтианского чудовища Шоппинг-сентер. Что такое
дети? Дети -- цветы жизни. Так говорил наш учитель
математики. Чемодан -- это монстр попроще: он скачет
на боку, и у него открывается рот. Ногу, руку откусит,
потом ничего. Аэропорт хуже.
Катя Капович рассказывала, как ее мама, работавшая в
аэропорту на какой-то из должностей по обработке так
называемых пассажиров, встречала Федина или Фадеева,
заслуженного писателя в этом роде. Может быть,
Евтушенко. Она должна была его встретить и посадить
в самолет. Писатель вышел в зал и там потерялся.
Она искала его, нашла с большим трудом в каком-то
углу. Писатель дрожал от ужаса. Он сказал: "Там
голые люди." Она ему не поверила, вошла в зальчик,
на который он указывал пальцем. В зале было много
голых людей, аккуратно выглядевших, с ручной кладью.
Сидят тихо, по-русски не говорят. Оказалось, нудисты
отправлялись транзитом на международный съезд. Катина
мама почему-то сочла нужным наврать писателю: ничего,
мол, вам померещилось, -- и увела его в другой зал.
Сейчас я абсолютно не понимаю, каким временем датировать
эту Катину историю, и склоняюсь к мысли, что она мне
приснилась во сне.
Фил был "most celebrated poet" бостонской поэтической
тусовки. Он сочинял стихи по-английски, из таких
длинных и редких слов, что ими, наверное, подавился
бы сам Михаил Зеленый. Носители языка ему завидовали
и подражали. (Я не буду рассказывать, кто такой
Михаил Зеленый. Михаил Зеленый спал с заряженным
ружьем под подушкой (из осторожности). Его собаку
звали Космополит.) Вначале он переводил Катины стихи
с русского на английский, но потом Катя стала сочинять
по-английски сама. Однажды она выпила много водки,
отстригла волосы и стала читать стихи в парке: голубям,
белкам и американским коллегам (поэтам по профессии).
Один известный американский поэт опустился перед ней
на колени и стоял так, пока она читала стихи. Скульптурная
композиция в Москве невозможная, но на провинциальный
городок очень похоже, да.
Катя родом из Кишинева. Однажды в ее квартире ночевал
скромный еврейский юноша, впоследствии ставший знаменитым
галерейщиком. Ему было негде ночевать, и Катя по просьбе
друга вписала его у себя -- так он и жил в доме с
неделю-другую, а чтобы мама его не выгнала, Катя выдавала
его за родственника. Честное слово.
Фил, в свою очередь, писал диссертацию по истории. Он
нашел в архивах инструкции российским дипломатам XV века
(от группы не отлучаться, не пить и языком не болтать;
говорить только предписанными формулами, ни словом
мимо; когда доберутся до места, передать иностранному
государю в дар одного верблюда да прибавить, что
остальные два издохли в пути -- на самом деле они и не
рождались); обнаружил, значит, в архивах и очень радовался.
Рассказывал гениальные истории про московских поэтов и
вообще литераторов. Обязательно надо вспомнить о том,
как педерасты будили Змею Кундолини. Еще, будучи аспирантом,
взял курс "высшей математики", звонил то есть в натуре по
телефону и спрашивал, как построить изоморфизм между группой
(пол.) вещ. чисел по умножению и просто вещ. -- по сложению.
Других таких гуманитариев я не видала.
А вот когда мы уезжали из Глазго, мы тоже забыли дома
много важных вещей. Например, железный скелет коляски
на колесах. К счастью, наша квартирная хозяйка --
между прочим, доктор философии по астрофизике, звать
Валентиной -- была жадна до денег. Она нашла прореху
в ковре и не поленилась догнать нас в аэропорту. Вот
она и привезла нам скелет от коляски, а то так бы мы и
уехали с одной коляскиной головой, и что бы тогда?
Помещать в друзья придется в алфавитном порядке. Некий нахал
уже наврал, будто я пишу от имени "Юли Фридман". Бессовестно
клевещут так называемые "друзья". Включу Пирогова, потому что
>Ненавижу мужчин и женщин. Завидую, как всегда, Юле Фридман,
>за то что она аскарида.
Аскаридой может стать каждый.
[ Home | Update Journal | Login/Logout | Browse Options | Site Map ]