Yulya Fridman (aculeata) wrote, @ 2002-04-14 02:52:00 |
Current mood: | angry |
gandony, zhivaya galka
(1) molcha гений, и все родственники
этого пользователя;
(2) надо очень много переводить;
(3) прочла, однако, ленту tiphareth по диагонали;
(3) все дают ссылку на "статью" позорного бездарного
"гандона" Львовского о крепеньком надутом гандоне
"Ольшанском", который, как шарик на ветру, симпатично
подпрыгивает. Что такое? Разве это все не одна
тусовка, обязанная друг другу личными знакомствами?
По-настоящему их не интересует ничего, кроме тех самых
личных знакомств. Просто Ольшанский к тому же следит
за модой, а Львовский тоже следил бы, если бы не был
вялый и с дырочкой.
(4) Ходила в Независимый университет. Два школьника
играли в пинг-понг двумя шариками. Шарики отскакивали
и попадали в родителей, ожидавших детей с собеседования.
Мне понравилось. Нашла для школьников третий шарик (он
был в горшке с деревом). Родители куда-то ушли.
(5) Как эту статью Львовского вообще можно читать?
Герои какие-то.
(6) Все-таки какие твари ползучие водятся в текстовом
пространстве; тошнит. Совершенно безотносительно от
убеждений и половых пристрастий; какие там убеждения.
(7) Написали по слову стихи с заслуженным учителем
математики А. В. Хачатуряном. Очень спешили.
Молчи, когда тебя попросят
Сказать о том, что ты готов
Служить народу. Не попросят,
Поскольку мало дураков!
***
Один троллейбус поломался.
Его отправили на свалку.
Водитель, кажется, предался
Порокам: съел живую галку.
А пассажиры вышли замуж...
(это неоконченное стихотворение).
Я хотела "его отправили в ремонт", но не вышло.
Надо было по букве писать.
[ Home | Update Journal | Login/Logout | Browse Options | Site Map ]