Yulya Fridman ([info]aculeata) wrote,
@ 2002-06-19 23:56:00
Муляж
По пути туда Хачатурян никак не мог дождаться
контролеров, так что мы встали и пошли к ним
навстречу. Контролеры были два мужика,
спокойных, два здоровенных таких амбала. Они
сказали: "88 рублей на двоих. Нет? Выходите
из вагона." Мы вышли из вагона и перешли в
соседний вагон, и сочиняли стихи по слову.
Стихи начинались так:

Три человека у заставы
Встречали поезд на Печоры.
Один сказал: "Идут облавы,
Но я укроюсь за забором."

Другой...

И мы сочиняли по слову такую пьесу, чтобы
ремарки в ней были в стихах, а персонажи
говорили бы прозой. Первое явление открывалось
такой картиной:

Темно и сыро в подземелье.
Сидят мокрицы и ужи
На стульях. Их еще не съели
Те, у кого в руках ножи.
Один бандит по кличке Лысый,
Ограбивший Центральный Банк,
Пытается бандита Крысу
В игрушечный засунуть танк.

Возвращаясь через сутки на станцию, чтобы ехать в
Москву, говорили об ориентировании на местности.
Хачатурян (о каком-то из походов с 43 школой)
сказал: "Однажды нашим ориентиром служили
домики, такой ряд или семейство похожих домиков.
Мы искали их полдня, а потом оказалось, что их
занесло снегом. Мы их не сумели узнать по трубам,
которые только и торчали из сугроба одни. Потом,
правда, мы ночевали в домике, у которого первый
этаж и половину второго занесло снегом. Окна из
нашей комнаты выходили на толщу сугроба. Это было
довольно удивительно."

Потом мы ждали электрички на деревянном мостике,
потому что там была тень и много крапивы. Потом
в среднем вагоне нас нашли контролеры. Они
сказали: "Поднимайтесь! И вы тоже. Деловые
какие. На выход." Хачатурян объяснил мне
значение слова "тараканить", которое он узнал от
своих школьников. Тараканить значит: перебегать
через вагон против хода контролеров, имея целью
их обойти. Так мы и сделали. Убегая от
контролеров, мы сочиняли по слову басню о банщике.

Увидел банщик крокодила,
Когда вдоль берегов гулял он Нила.
Был банщик тот немало удивлен
И задался вопросом он:
Как так легко возможно плавать
И резво совершать прыжки,
Взлетая в воздух из реки,
Когда вокруг огонь и лава?

Так размышляя, банщик наш
Поближе к речке подобрался,
Снял брюки, обнажив муляж,
И в волнах Нила оказался.
Пока он в них плескался,
Грабители
Его имущество похитили.

[Мораль мы не дописали пока.]


(Post a new comment)


[info]bris
2002-06-20 04:51 (link)
обнажив муляж

в этом месте я чуть не разрушился
простите за нижеследующее грубое вмешательство в сей прелестный стих (как бы оное вмешательство не навредило), но --- !

Мораль, в виде народной приметы (поэтому немного грубовато):

коль скоро разглядел в себе ты крокодила,
беги спасай своё имущество, мудила!

Мораль (альтернативная):

не дай имуществу пропасть в огне бесследно:
в грабителя воды налей - и вновь живи безбедно!

Мораль (party-mix):

коль с крокодилом не в ладах ты с детства,
не жди прекрасных писем о наследстве!

и наконец, Мораль (for :: readers only)

не научился если ты кусаться,
вступай в спортивну секцу боксом занимацца!

(Reply to this)



[ Home | Update Journal | Login/Logout | Browse Options | Site Map ]