Yulya Fridman ([info]aculeata) wrote,
@ 2002-09-17 00:45:00
Current mood: tired

Щелкните мышь по правой почке
Ищу курьезов, связанных с переводами
(лучше с английского на русский, но
и вообще); при включенном семейном
фильтре (для урока в школе).

Help wanted! (Помогите? Караул?
Словом, типа того.)



(Post a new comment)


[info]some
2002-09-16 15:49 (link)
Не знаю, как там с фильтрами, но вот тут есть, очень много!

Может, я, правда, чего-то недопонимаю...

(Reply to this)


[info]ilich
2002-09-16 19:07 (link)
Припоминаются классические эмигрантские глупости:
"oднобедренная квартира" и "рот -канал" (ot root canal ).
Регулярно звучит"я повесил на вас" или "вы на меня", в смысле, телефонную трубку (hang up on you).
Пример обратного искажения здесь.>

(Reply to this)


[info]bozi
2002-09-17 01:52 (link)
мне почему-то вспомнился экзамен по английскому, во время которого преподаватель спросил поступающего парня: And what would you like tell about your family?

А тот с гордостью ответил, что его фамилия - Николаев

(Reply to this)



[ Home | Update Journal | Login/Logout | Browse Options | Site Map ]