Yulya Fridman ([info]aculeata) wrote,
@ 2003-11-26 18:48:00
"Типа" -- это вроде "дескать", что ли.
А "дескать" -- это что? "Так сказать"?


(Post a new comment)


[info]okno
2003-11-26 08:16 (link)
Дескать это типа мол.

(Reply to this)


[info]avva
2003-11-26 08:22 (link)
"дескать" это что-то вроде "говорит сказать", если я правильно помню.

(Reply to this)

Уроки английского
[info]_svetka_
2003-11-26 08:23 (link)
Неопределенный артикль переводится как "типа", а определенный - "конкретно"

(Reply to this)


[info]zarnitsa
2003-11-26 10:13 (link)
Дескать -- это именно "мол". В Нижегородской губ очень распространенное словцо.

(Reply to this)


[info]_dk
2003-11-26 13:50 (link)
Типа да

(Reply to this)


[info]uchbot
2003-11-26 14:50 (link)
Отдупли.

(Reply to this)


[info]levpir
2003-11-27 03:20 (link)
А ты действительно спрашиваешь, или тебе нужна ссылка Вызвающий Доверие источник? Вообще, "дескать" чаще всего употребляется для обозначения косвенно прямой речи, например "он говорит". Но так же как "мол", "типа" и "как бы" носит оттенок возможности, мнимости - "типа (как бы, якобы) говорит". В меньшей степени, чем "типа" и "как бы", слова "мол" и "дескать" виртуализируют предполагаемый субъект говорения - объективируют субъект, то есть отчуждают его. Надеюсь, ты тоже так думаешь...

(Reply to this) (Thread)


[info]aculeata
2003-11-27 07:49 (link)
А я спрашивала этимологически.

(Reply to this) (Parent)



[ Home | Update Journal | Login/Logout | Browse Options | Site Map ]