Yulya Fridman (aculeata) wrote, @ 2003-11-26 18:48:00 |
okno 2003-11-26 08:16 (link) | |
Дескать это типа мол. |
avva 2003-11-26 08:22 (link) | |
"дескать" это что-то вроде "говорит сказать", если я правильно помню. |
Уроки английского _svetka_ 2003-11-26 08:23 (link) | |
Неопределенный артикль переводится как "типа", а определенный - "конкретно" |
zarnitsa 2003-11-26 10:13 (link) | |
Дескать -- это именно "мол". В Нижегородской губ очень распространенное словцо. |
_dk 2003-11-26 13:50 (link) | |
Типа да |
uchbot 2003-11-26 14:50 (link) | |
Отдупли. |
levpir 2003-11-27 03:20 (link) | |
А ты действительно спрашиваешь, или тебе нужна ссылка Вызвающий Доверие источник? Вообще, "дескать" чаще всего употребляется для обозначения косвенно прямой речи, например "он говорит". Но так же как "мол", "типа" и "как бы" носит оттенок возможности, мнимости - "типа (как бы, якобы) говорит". В меньшей степени, чем "типа" и "как бы", слова "мол" и "дескать" виртуализируют предполагаемый субъект говорения - объективируют субъект, то есть отчуждают его. Надеюсь, ты тоже так думаешь... (Reply to this) (Thread) |
aculeata 2003-11-27 07:49 (link) | |
А я спрашивала этимологически. (Reply to this) (Parent) |
[ Home | Update Journal | Login/Logout | Browse Options | Site Map ]