Yulya Fridman ([info]aculeata) wrote,
@ 2003-12-27 12:32:00
Девочки,
что значит: (smth) comes through with flying
colors?


(Post a new comment)


[info]favorov
2003-12-27 01:52 (link)
Я не девочка, и неясен контекст,
но скорее всего этот кто-то прорывается, преодолевает что-то с развернутым знаменем, с высоко поднятым носом, не обращая внимания на препятствия.

(Reply to this)


[info]prime12
2003-12-27 01:57 (link)
"в бой под красным знаменем.."

(Reply to this)


(Anonymous)
2003-12-27 01:58 (link)
Как я не девочка - отвечу анонимно. С развевающимися флагами (знамёнами).

(Reply to this)


[info]avva
2003-12-27 02:08 (link)
Все предыдущие ответы неверны.
comes through with flying colors значит добивается чего-то с особенным успехом или отличием.
to come through with flying colors = сделать что-то "на пять с плюсом".
См. здесь например.

(Reply to this) (Thread)


[info]aculeata
2003-12-27 02:41 (link)
Спасибо!

(Reply to this) (Parent) (Thread)


[info]3rdforce
2003-12-29 00:17 (link)
Все предыдущие ответы неверны.

(Reply to this) (Parent)


[info]crivelli
2003-12-27 08:11 (link)
Извините, что вмешиваюсь, но мне чаще встречалось как раз в значении наиболее приближающемся к развевающимся знамёнам, высоко (гордо) поднятой головой и т.п. В общем, с победой (чаще - моральной) выйти из какой-нибудь непростой ситуации.

(Reply to this)



[ Home | Update Journal | Login/Logout | Browse Options | Site Map ]