| Yulya Fridman ( @ 2003-12-27 12:32:00 |
2003-12-27 01:52 (link) | |
| Я не девочка, и неясен контекст, но скорее всего этот кто-то прорывается, преодолевает что-то с развернутым знаменем, с высоко поднятым носом, не обращая внимания на препятствия. |
2003-12-27 01:57 (link) | |
| "в бой под красным знаменем.." |
| (Anonymous) 2003-12-27 01:58 (link) | |
| Как я не девочка - отвечу анонимно. С развевающимися флагами (знамёнами). |
2003-12-27 02:08 (link) | |
| Все предыдущие ответы неверны. comes through with flying colors значит добивается чего-то с особенным успехом или отличием. to come through with flying colors = сделать что-то "на пять с плюсом". См. здесь например. (Reply to this) (Thread) |
2003-12-27 02:41 (link) | |
| Спасибо! (Reply to this) (Parent) (Thread) |
| 2003-12-29 00:17 (link) | |
| Все предыдущие ответы неверны. (Reply to this) (Parent) |
2003-12-27 08:11 (link) | |
| Извините, что вмешиваюсь, но мне чаще встречалось как раз в значении наиболее приближающемся к развевающимся знамёнам, высоко (гордо) поднятой головой и т.п. В общем, с победой (чаще - моральной) выйти из какой-нибудь непростой ситуации. |
[ Home | Update Journal | Login/Logout | Browse Options | Site Map ]