Yulya Fridman (aculeata) wrote, @ 2003-02-19 11:32:00 |
Current mood: | amused |
He that loves me best
Опаздываю к ув. школьникам
Оказывается, в День Св. Валентина в графстве Дербишир
молодые женщины в полночь обходили церковь от трех до
двенадцати раз, повторяя такие строчки:
I sow hempseed
Hempseed I sow
He that loves me best
Come after me now
Hempseed -- это конопля.
(Jah Rastafari loves you best, naturally!)
Офигительно... (Anonymous) 2003-02-20 05:01 (link) | |
А точно не что-нибудь вроде Come after me _mow_ ? как бы "я садила - тебе косить". аккуратненько так... в русском переводе мог бы быть "косяк". (Reply to this) (Thread) |
Re: Офигительно... aculeata 2003-02-20 05:08 (link) | |
А тогда бы артикль был или частица "to". (Reply to this) (Parent) |
[ Home | Update Journal | Login/Logout | Browse Options | Site Map ]