Падал с крыши десять раз
Хачатурян, перечитывая сказку Маршака
про ПОЖАР (очередное произведение
детской литературы, написанное размером
"Сказки о царе Салтане"):
Он, Кузьма, пожарный старый,
Двадцать лет тушил пожары,
Сорок душ от смерти спас,
Бился с пламенем не раз.
все время чувствовал, что последняя
строчка этой строфы поддельная. То ли
он помнил ее иначе, то ли не давало покоя
подпорченное ударение.
Разыскав где-то старые публикации, он
нашел и Пожарного, перечел и нашел
первоначальный вариант! Было:
...Сорок душ от смерти спас,
Падал с крыши десять раз!
Интересно, как вышло, что строчку заменили
(гораздо худшей)? Ведь скорее всего, зверства
внутреннего цензора.
[ Home | Update Journal | Login/Logout | Browse Options | Site Map ]