Yulya Fridman ([info]aculeata) wrote,
@ 2004-05-03 13:15:00
Current mood: tired

Полдюжины булавок
[info]samka про любовь, несравненная.

Просто пишет. Удивительное королевское
великодушие - принять, что и с тобой, таким
типа необыкновенным существом, можно обойтись,
как с объектом, по банальному какому-нибудь
сценарию из памятки дантиста, и спокойно
согласиться на роль объекта. "И царский
венец, и суму". Мы так не умели никогда,
мы потому что злые совсем.

[info]samka еще очень красивая, прямо
какой-то ужас.

А вот Наташа М. спрашивает, где найти для
ученицы оригинал перевода С. Маршака из
"детских английских песенок":

http://miksike.net/prazdniki/SMarsak.htm

В "Mother Goose Rhymes" мы его не нашли.



(Post a new comment)


[info]skazki
2004-05-03 08:09 (link)
http://kididdles.com/mouseum/p050.html

(Reply to this) (Thread)


[info]aculeata
2004-05-03 08:17 (link)
Очень спасибо зверское Вам!
Верните всех прекрасных.
Пожалуйста.
В дневники.

(Reply to this) (Parent) (Thread)

(Deleted post)

[info]aculeata
2004-05-03 11:33 (link)
Солнышко, ну верните их.
Вы чудесная очень.

(Reply to this) (Parent)


[info]sinistrorsum
2004-05-03 10:19 (link)
Вариантов не меньше сотни.

Мне больше нравится с такой концовкой:

And now I see that money is all,
And woman's love is nothing at all;
So I'll not marry you,
So I'll not marry you.

I'm determined to be an old maid,
Take my stool and live in the shade,
And marry no one at all,
And marry no one at all.

(Reply to this) (Thread)


[info]aculeata
2004-05-03 11:49 (link)
Спасибо большое!

(Reply to this) (Parent)



[ Home | Update Journal | Login/Logout | Browse Options | Site Map ]