Misha Verbitsky (tiphareth) wrote, @ 2002-09-10 20:21:00 |
Current mood: | |
Current music: | " " |
Страшный секрет Р. Неумоева
http://probib.by.ru/kuchi000/00000006.h
Впрочем, в "обоюдном толковище" (диалоге) подобные выражения не ис-
пользуются ввиду их чревычайной опасности, равно как нецензурщина. Язык
тюрьмы и зоны остроумен, точен и страшен. Женщина в этой лексике прини-
жена до "дырки", "кошелки" - в общем, до легкодоступного и несмысленного
существа; беззащитный интеллигент ("политик") - "Укроп Помидорович";
убийство - "мокруха", "завалили" - как, скажем, свинью... Однако выраже-
ние "убить жида" означает всего-навсего "быстро разбогатеть".
Вот оказывается о чем поет Р. Неумоев из группы
"Инструкция по Выживанию".
Следовало бы догадаться, ага.
Привет
Миша.
SUPER! serg_a 2002-09-10 10:14 (link) | |
Можно было бы догадаться, да. "Убить" -- изначально означает "захватить", "завладеть". Ну и так далее. |
workcontrol 2002-09-11 03:15 (link) | |
Я лет 7 назад прочитал это в словаре тюремной лексики. До того не мог догадаться :-) |
opossum 2002-09-23 22:06 (link) | |
тотально и всеобъемлюще охуеть ведь и правда - "чтобы купить пистолет" пиздец |
[ Home | Update Journal | Login/Logout | Browse Options | Site Map ]