Misha Verbitsky ([info]tiphareth) wrote,
@ 2005-02-15 00:14:00
Current mood: tired
Current music:Das Kapital - The Songwriting Genius Of Luke Haines And The

против подделок пиратской продукции
По ссылке от [info]lqp

Пиратское издательство Фаргус подало в суд
(100,000 рублей)
на ларечника, который
продал кому-то поддельный пиратский диск
издательства Фаргус.

Это не первый раз, кстати, случается,
пираты, только-только легализовавшись,
немедленно бросаются тягать в суд за нарушение
копирайта каждого встречного и поперечного.
Но вот когда пираты тянут пиратов за пиратство
пиратского трэйдмарка это называется пиздец
котенку.

Также рассказывают

"Фаргус" был не только торговой маркой, но и своеобразным

"знаком качества" черного рынка -- по отзывам
любителей компьютерных игр, диски с такой маркировкой
отличаются относительно высоким качеством перевода и
локализации.

Фаргус характерен не просто ужасающими
переводами и локализацией (это свойство
всех переводчиков, как лицензионных,
так и пиратских). Фаргус не только
недокладывает товара (скажем, заявленный
на коробках Фаргуса английский оригинал
в большинстве случаев отсутствует).
Самое забавное - игры "локализованные"
от Фаргуса при инсталляции не спросясь
устанавливают на компутер свои обои
(с логотипом Фаргуса), делают домашней
страничкой пользователя сайт Фаргуса,
и устанавливают пользователю злокозненные
программы, которые этот сайт время
от времени спонтанно загружают.

Так и представляю себе воспаленного от понтов
прыщавого троглодита, с высунутым от усердия
языком рисующего этот идиотский логотип;
и ожидающего, что миллионы таких же
прыщавых фанатов Фаргуса (и без того
каждые 5 минут проверяющих фаргусовский
сайт) немедленно бросятся устанавливать
этот логотип себе на десктоп.

В связи с этим (и с недодачей английских
версий) я лично диски Фаргуса бойкотирую.

Привет



(Post a new comment)


[info]nnikif
2005-02-14 16:22 (link)
Можно было нажать кнопку, чтобы не ставились обои. Один раз на эти грабли наступать нормально, а два как-то уже странно.

(Reply to this) (Thread)


[info]tiphareth
2005-02-14 16:26 (link)
Кнопка появилась не сразу - на нескольких дисках обои
ставились непосрeдственно

(Reply to this) (Parent)


[info]a_karloff
2005-02-14 16:35 (link)
Локализации игр вообще от лукавого - надо учить английский обязательно. Я вот на играх да всяких песнях и выучил.

(Reply to this) (Thread)


[info]nnikif
2005-02-14 16:54 (link)
По моим впечатлениям, у Фаргуса оригинальные версии оставляли чаще среднего. Исключение Фоллаут.

(Reply to this) (Parent) (Thread)

(no subject) - [info]tiphareth, 2005-02-14 17:09:53

[info]alien_crow
2005-02-15 05:41 (link)
Тоже вариент... запатентуй метод изучения иностранных языков ;-)

(Reply to this) (Parent)

Прослушал кусок ваших дискуссий о копирайте
[info]emdrone
2005-02-14 17:08 (link)
Прослушал большой кусок ваших дискуссий о копирайте.
Чудесная девушка там вас спрашивала, какие события лИичной жизни заставили вас обратиться к проблеме копирайта ;)))

Все что нужно прозвучало, но на мой взгляд не всегда четко.
Но прозвучало.
Мне интересно было услышать понимание вопроса в РОссии (я сам давно в америке), и видят они все иначе. На мой взгляд неправильно, то есть абсолютно они там проблемы не понимают.

(а) Копирайт чтобы кормить автора (так думает большинство публики). Опровержение - по Интернету ходит расклад для музыканта, который продался корпорации.
Несколько альтернативных схем оплаты работы "художника" уже предлагались. В дискуссии внятно не прозвучало.
(б) история вопроса. Цитируемость и построение на достигнутом как основа развития Западной цивилизации. Копирайт как убийство культуры с одной стороны (началось с фильмов, с цифровыми технологиями распространилось на музыку, потом на абсолютно все). Копирайт как убийство науки и техники с другой. Об этом хорошо пишет Лессиг (www.lessig.org)
(в) копирайт и патентное право как основа действий корпораций по всему миру (т.е. юридическая поддержка глобализма).
Примеры - Монсанто и семена. Ирак как гайдарочубайс за один день.
Фармацевтика. Недавний прецедент показывающий рождение механизма (которому удивлялись американские журналисты) - принятие внутренним судом США решения, из-за которого кусок (ЮКОСА?) внутри России пришлось перепродать подставной компании (иностранные финансовые компании, которые должны были обеспечить сделку займом, убоявшись, отказались. Так решение третьестепенного внутреннего суда в метрополии де-факто становится обязательным для действий в других странах мира - действующие там multinationals находятся в юридической системе метрополии).

(г) Отчего, таким образом интелл. собств. оказывается центральным вопросом в требованиях глобализаторов и ВТО - и копирайт - идеальный вопрос, показывающий как все это встроено в мироустройство "капитализма", как работает система:
никаких "невидимых рук" и "свободной торговли" ради "comparative advantages" - но законодательство как (1) выражение воли корпораций, т.е. их стремления к прибыли и (2) разрушение культуры ради прибыли. Рынок как нечто бОльшее, чем правительство или закон, которое заставляет последние себе служить.

В обсуждении публика - предсказуемо - свалилась на ноты, песюнов, Ван Гогов с отрезанными ушами, и спорила о том, как их накормить, совершенно упуская главный тезис -- который, вообще-то звучал там не раз: производство "виртуальных" вещей и продажа воздуха под своим брэндом; подход распространяется теперь на все, включая завоевание других экономик.

(Reply to this) (Thread)

Re: Прослушал кусок ваших дискуссий о копирайте
[info]tiphareth
2005-02-14 17:12 (link)
Я в тот день засадил себе под ноготь занозу
сантиметра в два длиной и не мог ее вытащить (она
у меня там месяц просидела). Кровищи вытекло ужас.
Ходили в травмапункт, там оказалась очередь
человек на 50, так и ушли. Так что чего уже
на лекции происходило помню мало, да

Такие дела
Миша

(Reply to this) (Parent)

Re: Прослушал кусок ваших дискуссий о копирайте
[info]belegorn
2005-02-14 19:54 (link)
Опровержение - по Интернету ходит расклад для музыканта, который продался корпорации.

А можно (если можно) ссылочку на что-то такое?

(Reply to this) (Parent) (Thread)

Re: Прослушал кусок ваших дискуссий о копирайте - [info]schmeisser, 2005-02-15 00:37:02
Re: Прослушал кусок ваших дискуссий о копирайте - [info]emdrone, 2005-02-15 04:41:30
Re: Прослушал кусок ваших дискуссий о копирайте - [info]schmeisser, 2005-02-15 04:50:41
Re: Прослушал кусок ваших дискуссий о копирайте - [info]emdrone, 2005-02-15 04:51:28

[info]chistyakov
2005-02-14 17:18 (link)
Не фиг вообще такой хернёй заниматься. Тогда и проблем не будет.

(Reply to this) (Thread)


[info]tiphareth
2005-02-14 17:20 (link)
А фигли книжки читать?

От умных книг человек умнеет, от хороших делается
лучше. То же и с играми.

Такие дела
Миша

(Reply to this) (Parent) (Thread)

(no subject) - [info]chistyakov, 2005-02-14 17:31:41
(no subject) - [info]a_karloff, 2005-02-14 17:57:29
(no subject) - [info]chistyakov, 2005-02-14 18:13:23
(no subject) - [info]kitaycev, 2005-02-14 22:13:42
(no subject) - [info]ustal_ya, 2005-02-15 01:31:11
(no subject) - [info]kitaycev, 2005-02-15 05:09:40
(no subject) - [info]ustal_ya, 2005-02-16 01:21:58
(no subject) - [info]kitaycev, 2005-02-16 06:43:57
(no subject) - [info]syarzhuk, 2005-02-18 12:44:01
(no subject) - [info]chistyakov, 2005-02-15 11:35:23
(no subject) - [info]kitaycev, 2005-02-15 22:00:46
Все хорошо в меру. - [info]valery_d, 2005-02-14 22:25:33
Re: Все хорошо в меру. - [info]chistyakov, 2005-02-15 11:32:47
(no subject) - [info]alien_crow, 2005-02-15 05:43:35
(no subject) - [info]sergeich_ayes, 2005-02-15 16:26:28
(no subject) - [info]tiphareth, 2005-02-15 17:34:58
(no subject) - [info]sergeich_ayes, 2005-02-17 14:29:45

[info]freemusic
2005-02-15 03:11 (link)
Конкретезируйте параметры "такой херни" плиз.

(Reply to this) (Parent) (Thread)

(no subject) - [info]chistyakov, 2005-02-15 10:58:09
(no subject) - [info]freemusic, 2005-02-16 08:07:24

[info]kitaycev
2005-02-14 22:19 (link)
На самом деле, Фаргус, да ещё 7волк - самые подлые и мерзкие пиратские компании. Ещё они очень любили продавать некоторые квесты на 2 CD, вместо, например, шести. Причём вырезали не видео и музыку, а уровни.

(Reply to this) (Thread)


[info]gerzog
2005-02-15 02:34 (link)
7волк - это вообще песня
помню, у них на сайте рассылка была с обзором пиратских дисков, в которой, само собой разумеется, мешались с говном диски от всех локализаторов, кроме них самих
самый кайф был в громадной красной надписи "ДАННАЯ РАССЫЛКА НЕ ИМЕЕТ НИКАКОГО ОТНОШЕНИЯ К ФИРМЕ 7ВОЛК" в начале каждого письма

(Reply to this) (Parent)


[info]haeldar
2005-02-14 23:24 (link)
Ага, совершенно гавноедская фирма. Ознакомившись с их локализмациями "Мехкомандера" и "Фалаута" я перестал покупать их диски вообще.
"7-й волк" - та еще контора.
Вот "1С" делает, кстати,, более или менее приличные переводы, но все преревешивает зашитая в диски Star Force, которая забивает комп багами и перегружает процессор.
в общем - убивать. Причем всех.

(Reply to this) (Thread)


[info]alien_crow
2005-02-15 05:44 (link)
Мдя........

(Reply to this) (Parent)


[info]er2000
2005-02-15 09:17 (link)
Ну да -- в букином Jagged Alliance 2, изданном 1С, был interrupt переведен как перекур.

:-)

(Reply to this) (Parent) (Thread)

(no subject) - [info]alien_crow, 2005-02-15 12:14:37

[info]aston12
2005-02-15 00:04 (link)
Фаргус не плох в сравнении с седьмым волком и Алекссофтом, а тем более Триадой.
1С тоже не всегда на высоте, и денег они за свои диски требуют больше.
Короче, Фаргус ФАРЕВА !!! :D

(Reply to this)


[info]svonz
2005-02-15 01:08 (link)
Фаргус характерен [...] ужасающими
переводами и локализацией (это свойство
всех переводчиков, как лицензионных,
так и пиратских).


Так и есть. Будучи в свое время участником двух проектов по локализации компьютерных игр (Star Wars Galaxies: Battlegrounds и The Elder Scrolls: Morrowind), я даже знаю, почему так происходит.

Основная проблема заключается в следующем: все компании, которые занимаются локализацией игр, работают в условиях крайне жесткой конкуренции. "Перестроечный" миф о том, что конкуренция способствует качеству продукции, является именно мифом. Дистрибьютерам, т.е. тем, кто оптом покупает игрушки для распространения по регионам, важно только одно: надпись "русская версия" на коробке с игрой. Понятно, что в выигрыше остается только та компания, которая первой сможет предоставить оптовому покупателю "локализованную" игрушку. Учитывая высочайшую скорость появления оригинальной игры в России, вывод напрашивается сам собой: у каждой из компаний (пиратов или не-пиратов - не важно) крайне мало времени на локализацию.

Так вот. Игра попадает к локализаторам. Организовывается группа переводчиков примерно из шести человек, которым раздаются отдельные фрагменты текстовой части игры. Во главе группы стоит главный редактор, который призван соединять разрозненные куски переводов вместе. Времени переводчикам дается крайне мало. Текст, переведенный сегодня, был нужен еще вчера. Говорить о времени на проверку переведенного не приходится вообще. Встроенная в Ворд проверка правописания - это все, что можно было себе позволить (во всяком случае с SWG: Battlegrounds).

Немаловажным аспектом потери качества перевода является и отсутствие перед глазами самой игрушки. Что в действительности обозначает какой-либо термин или название - можно только догадываться, причем в большинстве случаев - ошибочно. Что такое, например, "Fjhsrgjh" - название местности, животного или еще чего-либо? Хорошо, если слово повторяется несколько раз - можно догадаться интуитивно, а если только один или два раза, да еще сопровождается туманными дополнениями...?

Таким образом, я бы выделил следующие основные причины плохих локализаций:
1. Различный уровень подготовки участников проекта по локализации игры.
2. Чрезвычайное ограничение по времени на перевод и практическое отсутствие времени на проверку текста.
3. Невозможность сопоставления обозначающего и обозначаемого.

(Reply to this)


[info]0_5
2005-02-15 01:08 (link)
Фаргус, реально, из пиратов лучший. Но это, к сожалению, лучшее из худшего -т.е., все равно говно.
В среднем, 7волк, триада, и прочие - делают еще хуже фаргуса. Лучше - я видел только у каких-то магринальных "лейблов" с одним релизом в активе.

Это, впрочем, не извиняет ни разу.

(Reply to this)

7Wolf
[info]_dobrov_
2005-02-15 01:38 (link)
То, что Фаргус это кал, полностью согласен, галимые переводы, глюки, херня ещё эта с обоями ихними и скринсейвером. Полный кал.

Но позвольте, товарищи, за что так нападать на 7-го Волка ?
Ну то, что это контора ещё та, это все понятно, да.
Но лично я никогда не имел к ним больших претензий.
Прекасно переведены\озвучены Fallout Tactics, Baldurs Gate II, Metall Gear Solid. Все вполне прилично и складно для пиратского продукта.

(Reply to this)


[info]doctorandrew
2005-02-15 04:00 (link)
Миша, а в какие компьютерные игры вы играете?

(Reply to this) (Thread)

(no subject) - [info]tiphareth, 2005-02-16 19:13:24
я предпочитаю - [info]doctorandrew, 2005-02-17 02:01:40

(Anonymous)
2005-02-15 09:00 (link)
Шалом, Миша!

Извини, что влезаю вне темы, но похоже, что письма не доходят до адресата.

Можешь помочь?

Другу Дмитрию Карабуту http://music.lib.ru/l/lila_k/ расширить предел 5 метров на Музик.Либ.Ру.
Мне будет жалко потраченных мной сил и денег на закачку mp3 которые потом возможно будут удалены.
Хочу подстраховаться...

Да и как у них с FTP, устал писать Павлу.

Пожалуйста ответь, у меня в стопе рабочий процесс.

Ту и с ЛивЖурналом какая то х...
Не могу добавить комента, пишет:

Sorry, your account needs to be age verified before you can leave any comments.

Алексей Карманов - UchBot

(Reply to this)


[info]ne_ebite_mozgi
2005-02-15 09:31 (link)
да, замечательные люди. в своё время фаргус участвовал в компании по запрету "фашистских" сайтов. на jewish.ru до сих пор висит список участников "проекта".

(Reply to this) (Thread)

(no subject) - [info]sergeich_ayes, 2005-02-15 16:18:14

[info]sergeich_ayes
2005-02-15 16:15 (link)
Здравствуйте. Извините, пожалуйста. У меня есть два вопроса, которые я давно хотел кому-то задать.

1. Разве игры служат Великой Цели? Тут вот про "Кооператив Ништяк", Путина-убийцу, бастующих негров... а потом сразу же про игры... Как так?

2. Мое видение ситуации несколько иное. Как лично я понимаю вопрос, пираты не "пиратят" диски от "Фаргуса", а делают собственные переводы под этой же маркой. Именно они и обладают всеми перечисленными недостатками. Настоящий же "Фаргус" сейчас найти практически невозможно, так что, как выглядят именно его переводы, судить очень сложно. Был похожий случай с другими платформами, там некто "Кудос" просто клал свои диски в коробки с надписью "RGR", зная что такие лучше раскупаются народом. Тем не менее, это были только коробки, дальше подделывать ничего не стали... Хотя, я конечно могу ошибаться, давно уже не интересовался вопросом. Насколько я ошибаюсь? Ведь вспоминая ранние переводы от "Фаргуса" (1997-1998) очень не хочется верить, что он куда-то скатился (хотя, и там тоже было зло, но как Вы правильно сказали, этим грешат все переводы, в т.ч. и по лицензии).

3. Если бы кто-нибудь издал музыкальный диск, с идеологией которого Вы были бы не согласны, и подписал бы его как "Ур-Реалист", то что было бы?.. А если бы вам понравилась та музыка, которую издали самозванцы?

(Reply to this) (Thread)

(no subject) - [info]tiphareth, 2005-02-15 17:29:30
(no subject) - [info]sergeich_ayes, 2005-02-16 14:01:14
(no subject) - [info]doctorandrew, 2005-02-17 02:29:15
(no subject) - [info]sergeich_ayes, 2005-02-17 14:26:11
Миша не ответил на остальные вопросы - [info]fatherland, 2005-02-16 04:17:53
Re: Миша не ответил на остальные вопросы - [info]sergeich_ayes, 2005-02-16 13:47:08
Re: Миша не ответил на остальные вопросы - [info]fatherland, 2005-02-17 03:27:13
Re: Миша не ответил на остальные вопросы - [info]sergeich_ayes, 2005-02-17 14:23:27
Re: Миша не ответил на остальные вопросы - [info]fatherland, 2005-02-18 00:54:34
Сделай сам
[info]azastan
2005-02-17 06:04 (link)


Сверстал в Кварке, напечатал штук 5 в домашних условиях. Отличный подарок друзьям на праздник. Могу расшарить доступ к PDF-у. Спасибо, Миша! )

(Reply to this) (Thread)

Re: Сделай сам - [info]tiphareth, 2005-02-18 13:14:26


[ Home | Update Journal | Login/Logout | Browse Options | Site Map ]