Lyrics by Morozov.

Newsgroups: soc.culture.soviet Subject: Re: "Pod nebom golubym. . ." Fucking stolen song From: verbit@brauer.harvard.edu (Misha Verbitsky) Date: 8 Aug 94 17:18:24 EDT In article <325po0$6bt@fnnews.fnal.gov> LANDSBERG@D0GS05.FNAL.GOV (Greg Landsberg) writes: >In <00982A27.13CFDB20@lns62.lns.cornell.edu> mae2@lns62.lns.cornell.edu writes: > >> Net, eto ne tak. Slova "pod nebom golubym" (ili "Raj", v >> pervoistochnike) napisal Oleg Hvostenko. On sejchas to li v Amerike, to li vo >> Francii. On napisal takie (bolee ili menee) izvestnye pesni kak "Orlandina" >> (ee kogda-o pela gruppa "Kolibri" iz Pitera), "Hochu lezhat' s lyubimoj >> ryadom", "Pesnya pro Olega Sa(o?)hanevicha" i t.d. > >"Orlandina" belongs to another Petersburg bard -- Morozov. He also wrote > > V Mavzolee, gde lezhish' ty net svobodnyh mest, > A na ploschadi igraet duhovoj orkestr, > Po bruschatke edut tanki, tyagachi idut, > Tvoi brennye ostanki svyato steregut... >O.Hvostenko is in Paris. Morosov died, as far as I know. Arlandina was written by Alexei Khvostenko. Morozov wrote even more brilliant songs Nikifor and Doroga V Nikuda. NIKIFOR Nikifor postuchal v okno, I ya emu otkryl V stakany bryznulo vino, Kak plamya nashikh zhil. Tvoi vernyi stvol kachnet ruka, Ne pei, Nikifor, bros'. Okhota budet nelegka I nasha tsel' - ne los'. No on smeyas' otvetil mne: "Ty sam uspel khlebnut', Ty poresh' vzdory pri lune." My vystupili v put'. Svetil neyasno lunnyi disk, V travu legla rosa, I dva bezhali vperedi Volkopodobnykh psa. Nas priveli oni k reke, Gde, u razvilki trop, Kak budto konskii vdaleke Poslyshalsya galop. Parami mkha i spelykh trav Byl polon lesa mrak I svoi s plecha vinchester snyav, Nikifor molvil tak: "Ne znaet zver' svoei sud'by, Idya na vodopoi U etoi vstanesh' ty tropy. Ya podozhdu u toi." Ya stvol na vetkakh ukrepil, Chtob bit' navernyaka, To byl ogromnyi krokodil S nogami rysaka. Ya vstal, vperyaya vzor vo t'mu Ta spuske byl sustav, No zver' napravilsya k nemu, Ego tropu izbrav. Chto bylo tam, iz-za stvolov Ne mog ya rassmotret' (var.: razobrat'), No slyshalsya uzhasnyi rev, I krik v kotorom SMERT' (var.: MAT'). Stoit' sred' khizhiny moei Chudovishchnyi skelet Ya govoril emu ne pei On ne poslushal, net. Pered poslednim kupletom est' eshcho odin, kotoryi ne vsegda poetsya I skvoz' oreshnik napryamik S prikladom u plecha Ya rinulsya, a zver' prinik I telo rval, urcha. DOROGA V NIKUDA Lunoi shcherbatolitsei Neyasno osveshchen I matovo iskritsya Nakatannyi gudron. I ukazatel' sprava Naidesh' ne bez truda, Napisano koryavo: "Doroga V Nikuda." [ kuplet ya zabyl - uvy! ] Polny kyuvety eti Obmana, t'my i lzhi, Nevskormlennye deti, Kastety i nozhi, Tela, avtomobili Bez okon, bez koles Butylki v izobilii I vsyacheskii otbros. Kto po doroge etoi shel, Zapomnit vetra ston I pod lunoyu zheltoyu Nakatannyi grudron. [ zabyl ] Zapomnit navsegda [ zabyl ] Doroga V Nikuda. Misha.