Lyrics by Morozov.
Newsgroups: soc.culture.soviet
Subject: Re: "Pod nebom golubym. . ." Fucking stolen song
From: verbit@brauer.harvard.edu (Misha Verbitsky)
Date: 8 Aug 94 17:18:24 EDT
In article <325po0$6bt@fnnews.fnal.gov> LANDSBERG@D0GS05.FNAL.GOV (Greg Landsberg) writes:
>In <00982A27.13CFDB20@lns62.lns.cornell.edu> mae2@lns62.lns.cornell.edu writes:
>
>> Net, eto ne tak. Slova "pod nebom golubym" (ili "Raj", v
>> pervoistochnike) napisal Oleg Hvostenko. On sejchas to li v Amerike, to li vo
>> Francii. On napisal takie (bolee ili menee) izvestnye pesni kak "Orlandina"
>> (ee kogda-o pela gruppa "Kolibri" iz Pitera), "Hochu lezhat' s lyubimoj
>> ryadom", "Pesnya pro Olega Sa(o?)hanevicha" i t.d.
>
>"Orlandina" belongs to another Petersburg bard -- Morozov. He also wrote
>
> V Mavzolee, gde lezhish' ty net svobodnyh mest,
> A na ploschadi igraet duhovoj orkestr,
> Po bruschatke edut tanki, tyagachi idut,
> Tvoi brennye ostanki svyato steregut...
>O.Hvostenko is in Paris. Morosov died, as far as I know.
Arlandina was written by Alexei Khvostenko.
Morozov wrote even more brilliant songs
Nikifor and Doroga V Nikuda.
NIKIFOR
Nikifor postuchal v okno,
I ya emu otkryl
V stakany bryznulo vino,
Kak plamya nashikh zhil.
Tvoi vernyi stvol kachnet ruka,
Ne pei, Nikifor, bros'.
Okhota budet nelegka
I nasha tsel' - ne los'.
No on smeyas' otvetil mne:
"Ty sam uspel khlebnut',
Ty poresh' vzdory pri lune."
My vystupili v put'.
Svetil neyasno lunnyi disk,
V travu legla rosa,
I dva bezhali vperedi
Volkopodobnykh psa.
Nas priveli oni k reke,
Gde, u razvilki trop,
Kak budto konskii vdaleke
Poslyshalsya galop.
Parami mkha i spelykh trav
Byl polon lesa mrak
I svoi s plecha vinchester snyav,
Nikifor molvil tak:
"Ne znaet zver' svoei sud'by,
Idya na vodopoi
U etoi vstanesh' ty tropy.
Ya podozhdu u toi."
Ya stvol na vetkakh ukrepil,
Chtob bit' navernyaka,
To byl ogromnyi krokodil
S nogami rysaka.
Ya vstal, vperyaya vzor vo t'mu
Ta spuske byl sustav,
No zver' napravilsya k nemu,
Ego tropu izbrav.
Chto bylo tam, iz-za stvolov
Ne mog ya rassmotret' (var.: razobrat'),
No slyshalsya uzhasnyi rev,
I krik v kotorom SMERT' (var.: MAT').
Stoit' sred' khizhiny moei
Chudovishchnyi skelet
Ya govoril emu ne pei
On ne poslushal, net.
Pered poslednim kupletom est' eshcho odin, kotoryi
ne vsegda poetsya
I skvoz' oreshnik napryamik
S prikladom u plecha
Ya rinulsya, a zver' prinik
I telo rval, urcha.
DOROGA V NIKUDA
Lunoi shcherbatolitsei
Neyasno osveshchen
I matovo iskritsya
Nakatannyi gudron.
I ukazatel' sprava
Naidesh' ne bez truda,
Napisano koryavo:
"Doroga V Nikuda."
[ kuplet ya zabyl - uvy! ]
Polny kyuvety eti
Obmana, t'my i lzhi,
Nevskormlennye deti,
Kastety i nozhi,
Tela, avtomobili
Bez okon, bez koles
Butylki v izobilii
I vsyacheskii otbros.
Kto po doroge etoi shel,
Zapomnit vetra ston
I pod lunoyu zheltoyu
Nakatannyi grudron.
[ zabyl ]
Zapomnit navsegda
[ zabyl ]
Doroga V Nikuda.
Misha.