Домашняя страница Юли Фридман

I think about Mao: Мысли о :ЛЕНИН:е: Домашняя страница Юли Фридман
3009: By Лужин on Tuesday, August 07, 2001 - 14:43:

Кстати, мне "Посмотри в глаза чудовищ"
понравилось. Это, конечно, не фантастика,
но и не литература. Это такой апофеоз
conspiracy theories по русски.
Причем, до Лазарчука-Успенского
это было как-то совсем заскорузло --
Климов там, жиды-антижиды-антиантижиды,
"заставим евреев скучать" -- и ведь
заставляли! Было скучно и неинтересно.
А эти написали интересно и весело.
И правильно, что без юмора.
Причем здесь литература, Дим?
За литературу надо отстреливать,
а Лазарчуку-Успенскому -- Сороса давать.
Потому что это никак не ремесло --
это деятельность! Как Летов про себя сказал,
мол, "я не поэт и не музыкант -- я деятель".
Вот и эти тоже -- деятели.
И стихи в конце книжки хорошие.
Когда я саму книжку читал -- в основном,
облизывался, а до стихов дошел --
вот честное слово, завидовал тому,
что не я написал. Такие дела.

2427: By Дмитрий Иванович (195.208.38.75) on Monday, May 07, 2001 - 18:00:

> пост-советские переводчики до того плохи, что
> все книги и все фильмы, переведенные
> ими, следует как можно скорее уничтожить,
> вместе уж заодно с переводчиками и читателями

Дюну бедного Херберта. Уничтожить? Какую - синюю, красную, жёлтую, фиолетовую уничтожить первой? Перумову тоже не повезло с переводчиками на русский.

2409: By Misha Verbitsky (Admin) on Saturday, May 05, 2001 - 18:58:

Гр.
> Но уж Дик, конечно, такой неебательский
>стилист и пропагандист столь тонких и
>непередаваемых идей, что пиздец.

Не будьте дебилом. Дик, конечно, стилист не хуже Достоевского
(с такими же бесконечными заговариваниями и перебивками смысловыми)
возможно - лучший стилист американской лит-ры после Лавкрафта;
но дело совершенно не в том. Любой текст невозможно перевести;
перевод это воссоздание аналогичного (по мнению
переводчика) текста. Разумеется. "по мнению переводчика"
здесь ключевые слова - пост-советские переводчики
до того плохи, что все книги и все фильмы, переведенные
ими, следует как можно скорее уничтожить, вместе уж
заодно с переводчиками и читателями.

Ибо говно.

Такие дела
Миша.


Foodfight: Instead of actors we get ad characters in a total sales war


In what Threshold is calling "an unprecedented move for
any feature film," the company has cut a deal with
virtually all of the world's biggest consumer products
companies to have well-known animated pitchmen like Mr.
Clean, Charlie the Tuna, Uncle Ben and "thousands" more
like them in Foodfight!

Described as "Casablanca in a supermarket," the movie
sees heroic brand-name products uniting to battle Nazi-like
"Brand X" products that attempt to take over the grocery
aisles. It's scheduled for a summer 2002 release, but a
22-episode prequel series called Foodfight!: The
Adventures Of Dex Detective will launch on the Web this
fall, aiming to whet consumer appetites for more
product-plug excitement.

2395: By Гр. (195.208.42.235) on Friday, May 04, 2001 - 11:04:

"Дика, я полагаю, вы читали по-русски, поэтому обсуждать я его с вами
не буду."

Вот, бля, вершина "полиглотского" снобизьма а-ля Вербитский. Мол, "идитенахуй".
Я могу ещё вполне понять, когда Дугин говорит о том, что Генона необходимо читать исключительно в оригинале. Вполне. Но уж Дик, конечно, такой неебательский стилист и пропагандист столь тонких и непередаваемых идей, что пиздец. Дима, тут ваш понт курям на смех, не ебите мозг. Я читал Дика и в переводе и без. Хуёвая разница. Стандартный сци-фи стиль, никаких особых изысков. Понятно, что были русские переводы известной корявости, тут мысленно делаешь поправку и получаешь тот же результат. Просто хуйня на английском кажется более органичной, чем хуйня на русском. В русском и нюансов больше, да и чужой язык, как бы хорошо ты его не знал, всё равно оставляет некий флер загадочности. Ну и т.п., сами знаете.
Вообще автор довольно средний. Конечно, документ эпохи, психоделия, стэйтсовый гнозис и т.п., всё это занятно, но его биография зачастую интересней его фикшна. Жертва советского психотронного оружия - поди хуёво, если не врут.

2364: By Splushka on Wednesday, May 02, 2001 - 06:03:

Area: HIPPY.TALKS
From: Grassy (2:5038/9.3)
To: Yar Mayev
Subj: Лазарчук
Date: 30 Nov 98 14:17:00


Привет, Yar!

Sun Nov 29 1998 03:47, Yar Mayev wrote to Grassy:

G>> Господа! Читаю вторую часть "Kесаревны Отрады" любезно
G>> предоставленную Яром ... Слов нет, насколько это чудо. Hи в коем
G>> случае не пропустите.

YM> A пepвyю-тo, пepвyю читaл ли? бeз нee cлoжнo...
YM> A y мeня в фaйлe пeвoй-тo книги и нeт. Пoкa. Toлькo xapдкoпи.

Спрашиваешь! Лазарчук для меня на одном уровне с Валентиновым - лучший ИМХО,
современный автор. И миры у него узнаваемы - господи, как много и правильно
ширялся этот человек - на каждой странице узнавание общего трипа... Это не
какой-нибудь Ширянов - Андрей человек из элиты тех, кто тропят дороги гиперсознания.
Hикогда не забуду, как меня била дрожь при описании в Транквилиуме
кетаминового рапспятия. Или кокаиновый пол в "Отраде"... Боже, а ведь там такое на каждой
странице... Hадо только уметь увидеть.
Для меня это - преждке всего путеводитель по психоделике. Потом уже -
художественный текст. Совершенный по форме. Далее - содержание. Опять же -
больше, чем что либо удовлетворяющее моим интеллектуальным запросам. После
"Транквилиума" Павич читается как сборник головоломок для детского сада.

С уважением, Grassy. grassy_d@hotmail.com

[Team Я больше не 268!] [Team Hенависть]


+ Origin: Saloon of Dee (2:5038/9.3)

1906: By D. Kaledin on Sunday, March 25, 2001 - 03:19:

Splushka:
>Что-то сомневаюсь я, что он пишет именно для зарабатывания хлеба
>насущного в поте лица своего. Думаю, он испытывает удовольствие и от
>процесса, и от результата.

Без сомнения испытывает. Но канцелярист тоже испытывает
удовольствие, когда получится особенно красивая завитушка или когда
почерк станет наконец безупречно ровным. Это называется ремесло:
честное удовольствие ремесленника. В принципе, в нефантастической
литературе (fiction, не science-fiction) уже давно ничего другого не
осталось. Однако в фантастике оно нетипично. И очень раздражает
всякая сволочь, которая пытается под видом фантастики, порнографии и
прочих высоких жанров втюхать доверчивым пользователям всю ту же
замшелую, бессмысленную "литературу".

Когда "Лолита" в первый раз была напечатана во Франции, то вышла она
в серии, в которой вообще-то печатались только порнороманы. Серию
понятное дело скупали на корню американские солдаты, их в Париже
было полно. Один из них, позже ставший профессором, вспоминает, как
его сержант как-то пришел в казарму и принес свежий выпуск в
стандартной зеленой обложке. От этой обложки у всех уже заранее была
эрекция. Сержант начал вслух читать: "Lo-li-ta... fire of my
loins..." Тут рожа его перекосилась, он дико закричал: "This is damn
lit-te-ra-ture!", и изо всех сил жвырнул книгу об стену.

За литературу надо убивать. Или, на худой конец, возвращать деньги и
доплачивать за моральный ущерб.

>Ну не знаю, мне лично сны Лазарчука больше нравятся, чем сны
>Милорада Павича и почти так же, как сны Филиппа Дика.

Дика, я полагаю, вы читали по-русски, поэтому обсуждать я его с вами
не буду. С Павичем, мне кажется, та же проблема. Английский перевод
Хазарского Словаря отличный. Русский -- какой-то серый,
бесцветный. Правильный, по-видимому, -- но... С остальными книгами
еще хуже. С некоторого момента их просто становится невозможно
читать. В одном вы правы -- Лазарчук действительно изо всех сил
хочет быть не фантастом, а типа настоящим писателем. Лично мне
жалко, что ему это до сих пор не особенно удалось; в фантастике
таким не место.

>Хорошие книги фантастики (в России) - это например какие же??

Да полно; вам какого сорта? Фэнтези, "космические боевики",
"мистические триллеры". Даже подражания Стругацким бывают
достойные. Name your poison. Абсолютных шедевров, т.е. типа без
дураков хороших книг, на все времена, я с ходу могу вспомнить две --
"Многорукий бог Далайна" Логинова и "Змееныш" Дашкова.

Привет,
Дима.

1821: By Splushka on Monday, March 19, 2001 - 12:59:

S> Единственная достойная мотивация -
S> эксгибиционизм
DK> Это мотивация самовлюбленного дебила
DK> (типа обсуждавшегося Дивова).

Да нет, я имел в виду эксгибиционизм в положительном смысле - не дебила. А насчет "самовлюбленного", то как же можно не любить себя? Не любить себя - это значит не любить никого, кто любит тебя.

DK> Лазарчук совсем не такой. Он исполнительный
DK> чиновник: "ни дня без строчки".

Что-то сомневаюсь я, что он пишет именно для зарабатывания хлеба насущного в поте лица своего. Думаю, он испытывает удовольствие и от процесса, и от результата.

DK> он _абсолютно бездарен_. Не только искры
DK> божией не наблюдается, ни одного проблеска,
DK> но даже и видно, что он просто не знает, что
DK> это такое и зачем.

И откуда же это видно?? Да, а кстати, что это такое и зачем? :))

S> Притом Лазарчук явно сны записывает, и это
S> весьма приятно.
DK> Да какая разница, из какого пальца он все это
DK> высасывает [...] Получается все равно
DK> незапоминаемая, однородная муть.

Ну не знаю, мне лично сны Лазарчука больше нравятся, чем сны Милорада Павича и почти так же, как сны Филиппа Дика.

DK> Т.е. если взять случайную книгу с полки
DK> фантастики, там можно найти все что угодно.
DK> Большинство (хорошие книги я сейчас не
DK> рассматриваю)

Хорошие книги фантастики (в России) - это например какие же??

1819: By D. Kaledin on Monday, March 19, 2001 - 02:00:

Splushka:
>Да какие-такие могут быть мотивации? Единственная достойная
>мотивация - эксгибиционизм, вот и все.

Вы не правы, мне кажется. Это мотивация самовлюбленного дебила (типа
обсуждавшегося Дивова). Лазарчук совсем не такой. Он исполнительный
чиновник: "ни дня без строчки".

>Притом Лазарчук явно сны записывает, и это весьма приятно.

Да какая разница, из какого пальца он все это высасывает -- хоть по
прямому телепатическому каналу из созвездия Ориона. Получается все
равно незапоминаемая, однородная муть.

Был он, кстати, во Времени Учеников -- писал что-то неопределнное,
подо что-то неопределенное, не то Малыш, не то Улитка на Склоне. В
жизни бы не вспомнил ни строчки, если бы не посмотрел в книгу. И так
с ним всегда.

Привет,
Дима.

1818: By Splushka on Sunday, March 18, 2001 - 20:25:

DK> Лазарчук меня довольно долго меня
DK> весьма удивлял, потому что я вглухую не
DK> понимал его мотиваций -- зачем, собственно,
DK> это написано.

Да какие-такие могут быть мотивации? Единственная достойная мотивация - эксгибиционизм, вот и все. Поток сознания. И если это сознание у кого-то не вызывает удовольствия, что ж, "полюбите нас черненькими". Притом Лазарчук явно сны записывает, и это весьма приятно.

1797: By D. Kaledin on Saturday, March 17, 2001 - 01:33:

>Дима, при чем тут Елисеева? В последнем Удоде нет Елисеевой

Извини. У меня номера путаются в голове, т.к. я читаю его
offline. Роман Елисеевой был в предпоследнем. В этом я думал, что
будет продолжение, но нет. Но Елисеева там есть все же, хотя лучше
бы не было -- это именно она писала рецензию на Толкование
Сновидений.

>(которой "Сказка по пересеченной местности" вообще один
>из лучших удодских текстов).

Это конечно. Но есть еще Конан и Ледяной Круг и Хроники Монсальвата.

Привет,
Дима.

1788: By Misha Verbitsky (Admin) on Friday, March 16, 2001 - 10:07:

Каледин
>Вообще-то я понимаю, что романы Елисеевой на 80% мыльная опера,
>и моя любовь к ним есть половое извращение.

Дима, при чем тут Елисеева? В последнем Удоде нет Елисеевой
(которой "Сказка по пересеченной местности" вообще один
из лучших удодских текстов).

>Но в Удоде много Галиной

В последнем Удоде есть ровно один текст Галиной, перепечатка
из журнала "ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ И СОВРЕМЕННОСТЬ".
2000, номер 3. Я не думаю, что это была
самая умная статья из журнала "ОБЩЕСТВЕННЫЕ
НАУКИ И СОВРЕМЕННОСТЬ", я думаю, что если
взять любую другую статью из этого журнала,
там будет примерно то же самое.

Она в принципе все время выступает
в качестве публициста Литературной Газеты, Независьки
и т.п. изданий, и на общем фоне не выделяется вообще
ничем.

Еще дофига этого дела на сайте vavilon.ru,
на Инфоарте, в журнале Арион и тому подобных
местах.

Такие дела
Миша.

50 Fun Things To Do In Church

1784: By D. Kaledin on Friday, March 16, 2001 - 04:37:

Вербицкий:
>А еще есть Рыбаков, который полагает себя кондовым
>имперцем и евразийцем (под псевдонимом Хольма
>ван Зайчика). Причем оно по задумке невероятно
>круто (то есть когда я сайт увидел, сильно
>порадовался типа концепту), а читать его
>просто нельзя, до того оно скучно и серо.

Рыбаков типа завернут на политике (и на христианстве, если не
путаю); есть еще такой же А. Молчанов (Ант Скаландис), и еще я думаю
таких до хрена. Мне лично Лазарчук омерзительнее. Это как
тенетовский графоман vs. раскрученный член союза писателей, --
графоман хоть дрыгается. Хотя вообще-то хрен редьки не слаще. Я уже
не говорю про то, что читать ни того, ни этого, ни Геворкяна, ни
Ю. Никитна просто физически нельзя.

>А над каким именно текстом стругацких издевался
>Рыбаков во Времени Учеников? А Лазарчук?

Рыбаков над Миллиардом Лет. Я _дико_ смеялся -- т.е. это рыло берет
совершенно конкретное описание совершенно конкректных людей --
Манина типа -- воспринимает это в соответствии со своими свинными
представлениями, выводит мораль, пишет текст. Там у него все
кончается тем, что все герои обращаются в христианство. Прямо как
Марина, которой 30я любовь -- та тоже ходила в церковь и ненавидела
советскую власть. Лазарчук не помню. Кажется, его там не
было. Успенский над Парнем из Преисподней. Причем что ты думаешь --
через год во всех магазинах лежит книга "А. Стругацкий,
Б. Стругацкий, М. Успенский -- Бойцовый кот". Вообще хорошая была
книга, поучительная; своего рода зверинец. Ант Скаландис там,
например, переписал Гадких Лебедей на ДСвский лад.

К ней было еще два сиквела, но я не решился их покупать.

>Это я к тому, что Удодъ также оказывает сильнейший
>промоушн Рыбакову.

Они и Геворкяна любят. А тот, в сущности, реинкарнация Чингиза
Айтматова. И тоже по-русски знает... это... не то, чтобы хорошо.

Но в Удоде много Галиной, которая хотя пишет глупости, но она не
виновата, потому что родом, кажется, из Одессы; зато романы у нее
хорошие. И к текстам Елисеевой у меня претензий нет (ни к
художественным, ни к статьям). BTW: роман ее "Хельви, королева
Монсальвата", от которого были в Удоде первые 80KB, я недавно купил
в магазине целиком. Т.е. они озаботились изданием на бумаге.

>Кроме Москаля и путевых заметок, ага.

А что за путевые заметки?

Привет,
Дима.

P.S. Вообще-то я понимаю, что романы Елисеевой на 80% мыльная опера,
и моя любовь к ним есть половое извращение. Но сердцу не прикажешь,
да.

1782: By Misha Verbitsky (Admin) on Friday, March 16, 2001 - 04:05:

А еще есть Рыбаков, который полагает себя кондовым
имперцем и евразийцем (под псевдонимом Хольма
ван Зайчика). Причем оно по задумке невероятно
круто (то есть когда я сайт увидел, сильно
порадовался типа концепту), а читать его
просто нельзя, до того оно скучно и серо.

Ван Зайчика нельзя, Рыбакова я не пробовал.

А над каким именно текстом стругацких издевался
Рыбаков во Времени Учеников? А Лазарчук?
Потому что хоть это я более-менее читал
и помню.

Но там оно все омерзительное, что та до да.

А Удодъ как безумный лижет жопу
последнему роману Дивова, который просто претенциозный
бред начитавшегося аксенова бомжа-алкоголика. Стыд и срам.
Даже не Аксенова, а этого, который Верный Руслан. Склероз.

Это я к тому, что Удодъ также оказывает сильнейший
промоушн Рыбакову.

Вообще последний Удодъ ужасен, они теперь
типа как Если, но хуже.
Кроме Москаля и путевых заметок, ага.
Но оно там типа чужеродным уже элементом
смотрится. Стыд в общем и позор.

Такие дела
Миша.

http://www.konformist.com/blasphemy/jehovah.htm
"Jehovah" Was TRIBE of RENEGADE SPACE
CANNIBALS!

1781: By D. Kaledin on Friday, March 16, 2001 - 03:44:

Splushka:
>Привет! А как Юля относится к прозе Лазарчука? "Кесаревна Отрада",
>"Солдаты Вавилона"?

Я подозреваю, что из редколлегии ЛЕНИНа Лазарчука
solo читал я один (Солдаты Вавилона, еще романа
три совершенно таких же). Выскажу поэтому свое
мнение, на всякий случай.

Оно такое. Лазарчук меня довольно долго меня
весьма удивлял, потому что я вглухую не понимал
его мотиваций -- зачем, собственно, это написано.
С одной стороны, рука набита, явных ляпов мало;
язык в пределах пристойного; видно, что человек
работал над собой долго и много, книжки читал,
много чему научился. По крайней мере, выучил
много слов.

С другой стороны, он _абсолютно бездарен_. Не только искры божией не
наблюдается, ни одного проблеска, но даже и видно, что он просто не
знает, что это такое и зачем.

Прочитав многие тягучие килобайты, я, по-видимому, понял, что
происходит. Перед нами просто "профессиональный писатель", в его
красноярском исполнении. Он пишет, как другие ходят на службу.

Все это было бы совершенно неудивительно, будь он американцем: там
таких большинство, термин есть даже такой -- hack writer. Там это
респектабельно, да. Дан там Симмонс, Орсон там Скотт Кард. Но мы же
все-таки как бы в России; как бы ходить на службу, честно, скромно и
грамотно выполнять порученную работу и как бы "просто жить", --
все-таки как бы немного неприлично. Непристойно как бы, так
поступать. Т.е. если взять случайную книгу с полки фантастики, там
можно найти все что угодно. Большинство (хорошие книги я сейчас не
рассматриваю) -- просто дебилы с манией величия. Другая половина --
симпатяги, которым просто нужны деньги; вот они и гонят мегабайтами
откровенную халтуру с нулевыми претензиями. Есть та же халтура, но
произведенная анонимными коллективами под зарегистрированной
торговой маркой. Есть политические маньяки (и СПСовские, и
националпатриотические). Есть кандидаты в тусовочные гуру; ну или
просто которые потусоваться любят. Есть обаятельный шарлатан пан
Анджей Сапковский, которому бы и денег, и прославиться, а главное,
чтобы за переводы вовремя платили, как в цивилизованной значит
стране.

Но вот такое тупое, профессиональное, а главное -- честное! честным
писательским трудом зарабатывающее! -- это что-то у нас не то, чтобы
исключительное, но редкое. Все-таки страна у нас еще не совсем
свихнулась.

Вообще, почему-то именно в Красноярске имеется какая-то аномалия --
фантастов на душу населения там до хрена, из них один непонятно
откуда взявшийся Кудрявцев, а все остальные такие же, как Лазарчук.
Техническое отличие Лазарчука (и такой он, кажется, вообще один) --
это что у него еще и нет "юмора". По крайней мере, мне кажется, что
в паре Успенский-Лазарчук за юмор отвечает не Лазарчук. Это было ему
в плюс, -- но там не к чему ставить плюс. Или в минус (книжки "с
юмором" легче отфильтровывать, чтобы случайно не вляпаться).

В свете вышеизложенного, Лазарчук никакой индивидуальности не имеет,
и обсуждать его можно только как инородное культурное явление, у нас
сравнительно новое, но набирающее силу. Фраза типа "Лазарчук пишет
про СС", или "про гиперборею", или "про Гумилева", несет информацию
не про Лазарчука, а про предмет описания -- вот, теперь они и до
Гумилева добрались. Т.е. любой предметный разбор его сочинений будет
представлять собой мартиролог -- каталог вещей, до которых они
добрались.

Вот, такие дела.

Привет,
Дима.

1773: By Misha Verbitsky (Admin) on Thursday, March 15, 2001 - 23:51:

Никак, я думаю, не относится.
Лазарчука-Успенского она держала в руках, но читать
не стала.

Такие дела
Миша.

http://skyscraper.fortunecity.com/coax/313/paedophile_activity.htm
"BUT WHAT IS PAEDOPHILE ACTIVITY?"

Encouraging children to dance or play in the nude is paedophile activity.

1772: By Splushka on Thursday, March 15, 2001 - 21:11:

Привет! А как Юля относится к прозе Лазарчука? "Кесаревна Отрада", "Солдаты Вавилона"?

1734: By Misha Verbitsky (Admin) on Tuesday, March 13, 2001 - 10:37:

Вот
http://imperium.lenin.ru/EOWN/eown6/stavni.html

Но это не вполне Юля, там типа много авторов.

Такие дела
Миша.

"If the Nuremberg laws were applied today, then every
Post-War American president would have to be hanged." -Noam Chomsky

1710: By Splushka on Sunday, March 11, 2001 - 09:37:

А еще была такая гениальная вещь - "Закрывайте ставни черные" - где нынче искать?

1509: By Misha Verbitsky (Admin) on Wednesday, February 21, 2001 - 23:14:

Видать, Юля решила сюда не все
помещать. Вот типа авторизованное собрание стихов
http://imperium.lenin.ru/EOWN/eown8/yulya-98.html

Такие дела
Миша.

http://vekovka.h1.ru/golovanov.htm
К А Р П Е Ц (духовный)

1506: By Splushka on Tuesday, February 20, 2001 - 08:35:

А вот была такая подборка стихов Юли - "О городе мира" и другие - почему ее тут нет?

1479: By psoy sobaka katechka ru on Friday, February 16, 2001 - 01:25:

Как же так: все Немиров, да Немиров, а про Юлю никто доброго слова не скажет. Это мужской шовинизм, может быть?

А между тем после такой странички хочется жить.

Раньше мы писали страшные страшилки, что они ездят на пикники какие-то, водят детей в школу.
Прочитав автобиографию Юли мы поняли что это не так. Юля спит, а дети идут в школу сами. Этот поучительный пример мы решили использовать в своей жизни.

Е. А. Белоусовой, как специалисту по
антрополоджи-оф-бёрс, очень понравился рассказ о пожарниках и она просит его в свою обширную коллекцию рассказов о родах.

Потом ещё очень хорошие стихи Миши про фашиста, наконец-то мы поняли, почему он хочет быть фашистом! А ведь и правда - убивать это лучше чем страдать!!!

П.Г. Короленко продолжает работать над типологически родственным проектом Рисайклинг. Пока эта работа происходит в его голове, но скоро переместится в другой Компьютер.

Большой Привет Маленькому Народцу, а также Брауням!!! (кстати, это наши геополитические друзья. Водятся ли они ещё в ваших краях?)

С (восточно-)евр(оп)ейским приветом,
Psoy&Katechka

1424: By Misha Verbitsky (Admin) on Thursday, February 08, 2001 - 21:39:

Друзья, если кто-то этого не заметил до сих пор:
на сервере Империума появилась домашняя страница Юли Фридман
http://imperium.lenin.ru/FRIDMAN/
Типа все читайте, ага.
Там масса забавного.

Роману Лейбову и Носику
Юля велела напомнить стихи "Шмубзика", взятые ею для эпиграфа


Профессор ЗОМБИ:
(устало улыбаясь)

Ведение личного дневника -
не для мягкого хомяка,
ибо стоит ему углубиться,
как склюют его хищные птицы.

Ведение личного дневника -
не для слабого мотылька,
так как он не успеет родиться,
как склюют его хищные птицы.

Ведение личного дневника
даже не для жука светляка,
потому, что лишь он разгорится,
как склюют его хищные птицы.

Шмубзик, "Зазибандра"


Такие дела
Миша.

http://poetry.org.ru/gollie/
Вот вам и смерть буржуям


Advertisement on IMPERIUM.LENIN.RU
Утка Смерти | Деррида - говно | Хаким-Бей | Русский Удод | Делез - говно
УНАБОМБЕР: КОРАБЛЬ ДУРАКОВ | Голая попка вашей подружки

Topics Last Day Last Week Tree View    Getting Started Formatting Troubleshooting Program Credits    New Messages Keyword Search Contact Moderators Edit Profile Administration