[ Aculeata's Livejournal
| info
|
Add this user | Архивы Aculeata |
Оглавление |
memories ] 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |
Записи 35-42 (October 2001) | 0-34 | 35-42 | |
Yulya Fridman | 05:32, October 26th 2001 |
aculeata |
skip=375; у ДМТ кризис среднего возраста
После перерыва сроком в один месяц пришло письмо (0 replies) |
Yulya Fridman | 06:39, October 27th 2001 |
aculeata |
с уважением, литература для среднего класса. У нас средний класс занимается тем же, чем у других обломки аристократических фамилий, то есть саморазрушением в полный рост. Самое смешное, что его нет и не было: он, как собрание пьяных снеговиков, пришел в мир на одно поколение, с тем, чтобы рассыпаться в белый порошок, как только заглохнут заклинания журнала "Столица". Литература, однако, а не доморощенная хуйня, которая кругом тут. По-моему, такое не прячут под чужой гениталией, а публикуют в журналах. С уважением, Юля. |
Yulya Fridman | 16:50, October 27th 2001 |
aculeata |
jenechka
Мне тоже в этом году подарили на день рожденья словарь Мюллера! Очень хороший словарь. Им если треснуть кого по башке -- все, нет человека, одно мокрое место. И французских словаря у меня таких два было, один весь развалился уже, а был отличный словарь Гака-Триомфа. С днем рождения, |
Yulya Fridman | 05:57, October 28th 2001 |
aculeata |
Солженицын, Бродский, литература, все прочее
http://www.rol.ru/news/magazine/novyi_mi/n12-99/solgen.htm Солженицын о Бродском. Очень поучительно. Литератор, литераторы; из тех времен, когда "у нас была великая литература". Трещина, пардон, вроде бы расколола этот литературный мир. Сейчас люди смежных профессий, сколько-нибудь озабоченные историческими перспективами (выходящими то есть за рамки литературного процесса -- конкурсов и скандалов), так или иначе чувствуют границу. Кто охраняет ее, кто просто селится рядом. Крылов придумал, что есть русская и россиянская литература. Когда такое слово сказано, его уж с топором не догонишь. Даже если их, большенькой и меньшенькой (стервозной и увечной) сестричек, раньше могло не быть -- теперь точно есть. Камараде Обогуев на россиянскую литературу Бродского положил. Ясно, что туда же дорога и Набокову. Солженицын, впрямую говоря об отрыве (Бродского) от русской литературной традиции, и вообще от каких-либо корней (в т. ч. еврейских) -- казалось бы, вот она, граница -- однако ж пишет, как литератор. Ссылается на Набокова с удовольствием. Цитирует стихи Бродского: про Бога в деревне ему нравятся идеологически, а про ястреба (скучные до предела, по-моему, разве местами - -), например, просто так. Статья написана правильно, с точки зрения русской идеи и пользы русского языка, как и ждешь от Солженицына, но ругательная только наполовину. Что я все пытаюсь сказать -- написана так, как если бы была, действительно, литература, а границы дело десятое. Сейчас это невозможная точка зрения (люди, на словах ее исповедующие, притворяются: на самом деле они не литераторы, а россияне или дураки). Тот же Немиров отлично видит границу; проводит ее не в точности там, где Крылов с Обогуевым, но (по-моему) намного верней. (Немиров интересный, у него, кажется, натуральную физиологическую брезгливость вызывают даже и самые незаметные следы мистики с метафизикой. Вот собственно это и роднит его с либералами -- и здесь проходит настоящая граница, не преодолимая ни умственно, ни душевно, а только через экзистенциальный, значится, прорыв, мгновенный и преходящий. Собачки подсознанья настигнут, однако, нарушителя и примерно накажут, только хуже будет потом.) Солженицын, конечно, не врет, просто он из другой эпохи. Хорошо же было тогда, стыдно вспомнить. Вот, кстати, цитирует Бродского: "Моя песнь была лишена мотива, но зато ее хором не спеть." А ведь поют, стараются! и "барышни", и "сарацыны", и кто только не, и какое же это унылое блеяние а капелла. Матушка природа мстительна потому что. Забавно. |
Yulya Fridman | 05:17, October 29th 2001 |
aculeata |
Гигиеническая Ловушка для Юзеров
Гигиены в деле самоустранения Юзеров. Вот я Вам правду, не постесняюсь, скажу. Когда я была маленькая, я жила в городе Иркутске, и в нашем доме плодились юзеры. Он был кирпичный, четырехэтажный, в нем тепло было. Номер 283-а по улице Лермонтова. Напротив нашей двери на четвертом этаже в кв. номер 15 мама приклеила белочку, чтобы я не путала подъездов и могла прийти в дом. Но я путала, будучи идиоткой; путаю и сейчас. А наша собака в подъезд приходила правильно, но путала этажи. На белочку ей было насрать, видимо. Мне белочка нравилась. Так вот, в нашем доме плодились юзеры, и няня Анна Дмитриевна (почему-то она приходила всего раз в неделю) посыпала их порошком, не то что белым, а сероватым. Она посыпала порошком все углы в доме, особенно тщательно обрабатывая санузел. Бывало, откроешь дверь в туалет, а оттуда, лишившись опоры, сыплется на тапочки гора дохлых юзеров. Я тогда еще не разбиралась в вопросах Гигиены, но при виде юзера, как живого, так и дохлого, меня тошнило до слез. Больше всего меня в них пугали усы и толстое брюхо. Порошок отсеивал между ними слабых и способствовал выживаемости. А с тех пор все изменилось, Горчев. Колонисты завезли к нам Ловушки для Юзеров -- это очень гигиенично, вроде газовой камеры. Заползаешь в ловушку, вымазываешься ядом, приносишь его в семью, незаметно исчезаешь в своей норе, как будто тебя и не было, и не оставляешь следов. И Любовь, Горчев, уж это вообще ерунда. Это как смена сезона. Сейчас как раз такое время, когда Юзер Шмидт стрелялся из пистолета. Но он воскреснет! А вот из гигиенической ловушки юзеры обратно не выползают, они там счастливы. Юзер же Шмидт воскресает вместе с солнышком каждый год. А завтра ко мне приедет Юзер Парф, и, возможно, я ее уговорю посетить со мной г. Ленинград где-нибудь в ноябре-декабре. Есть еще одна девушка, красивая очень, которую тоже надеюсь уговорить. Одна, без юзеров, я не могла бы ехать, потому что потерялась бы уже на вокзале ввиду пространственного (да и вообще) кретинизма -- потом, без прекрасных юзеров куда ехать и зачем. Если Ловушка к тому моменту не настигнет Вас или нас, мы будем очень любопытствовать на Вас посмотреть. Еще хотелось бы посмотреть на Сап-Са-Дэ (которого уже видали, но мало) и на его семейство юзеров. Кстати, завтра уже наступило. С уважением, Юля. |
Yulya Fridman | 05:28, October 29th 2001 |
aculeata |
Глеб Олегович форелью разбивают лед (ейным рылом). Или например, не будь в природе Юдика Шермана, кто бы не удавился? |
Yulya Fridman | 08:44, October 31st 2001 |
aculeata |
Вы, как две луны у пьяного на небе. Когда вы садитесь, бывает зарево, Оборотни волки мечутся в панике, У них на шее вырастает лишняя голова, Кланяется вам и произносит слова: Дорогие А. Воробей, Михаил Данилович Деларю, воспитанник Царскосельского лицея, был близок к поэтическому кругу Пушкина и Дельвига. Опубликованный им в 1834 г. перевод стихотворения Гюго "Красавице" имел последствием арест автора и его увольнение с государственной службы; стихотворение разошлось по России во множестве списков. Пушкин в дневнике записал: "Митрополит (которому досуг читать наши бредни) жаловался государю, прося защитить православие от нападений Деларю и Смирдина. Отселе буря" (запись от 22 декабря 1834 г.) Деларю много переводил из римских поэтов -- Верголия ("Энеида", песни 1 и 4) и Овидия ("Превращения Дафны", "Фаэтон", "Ио"). В 1839 г. он опубликовал перевод "Слова о полку Игореве", в предисловии к которому писал: "Песнь Игорю можно передать с точностью не тоническим размером наших народных песен и еще менее ямбом, как сделали то некоторые наши писатели, а поэтической мерною прозой, или нашим гекзаметром -- мерою столь свойственною строению и духу языка русского." Белинский высоко оценил труд Деларю, найдя его гекзаметры "звучными" и "прекрасными" и отметив, что они "чрезвычайно хорошо подходят к характеру этой "Песни" (Лит. наследство, т. 56, ч. 2, М., 1950, с. 23) Вот "Красавице" ("A une femme") Когда б я был царем всему земному миру, Волшебница! тогда б поверг я пред тобой Все то, что власть дает народному кумиру: Державу, скипетр, трон, корону и порфиру За взор, за взгляд единый твой! И если б богом был -- селеньями святыми Клянусь, -- я отдал бы прохладу райских струй, И сонмы ангелов с их песнями живыми, Гармонию миров и власть мою над ними За твой единый поцелуй! 1834 У меня Ваш адрес пропал, а страничка не грузится. Напишите мне, пожалуйста, по старому адресу, выкинув rssi: здесь к Вам есть дело. Парф. Съели плюшки. |
Записи 35-42 (October 2001) | 0-34 | 35-42 | |
[ Aculeata's Livejournal
| info
|
Add this user | Архивы Aculeata |
Оглавление |
memories ] 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |