Жить во Христе -- нелегкий труд

Здесь собраны русские переводы протестантских гимнов, для которых сочинил музыку И.С.Бах. Но по сути они здесь не собраны, а позорно соскреблены по сусекам из неаккуратных архивов: было их больше раз в пять, наверное, если не в десять, и вот, за последние два-три года куда-то они разбежались. Тексты предназначены для пения; чтобы точно ложиться на музыку, они хромают на смыслы и слоги (и местами все равно не ложатся).

Идея перевода восходит к А.Х. Шеню, магистру и кандидату разнообразных наук и искусств. Шень, среди прочего, учился в музыкальном интернате, и в камерном оркестре играет на фортепьяно. Еще он написал учебник по программированию и обещал мне его подарить, но не подарил; не знаю, почему вспомнилось. А переводы эти нужны для камерного оркестра, чтобы их по-русски петь (многие из них уже переводились на русский, и даже неоднократно, но изначальный смысл утрачивали при том; здесь его, кажется, в какой-то мере удалось сохранить).

Автор (*) выражает благодарность А.Х. Шеню, М.В. Финкельбергу и А.К. Несис за тексты оригиналов, неоценимую помощь в составлении подстрочников, советы, поправки, пробные исполнения и поддержку во всем. Кроме того, у Шеня очень плохая память (я уже писала, что он не умеет считать, но это профессиональное): если он начнет что-нибудь петь, слова непременно переврет, а получается только лучше. Тексты переводов следуют ниже, и с каждого заглавия ведет ссылка на соответствующий немецкий оригинал. Последняя песня, про трубку, строго говоря, не является протестантским гимном, хотя по ней не скажешь.

Что, душа, тебя томит
Светлый Эммануэль
Жить во Христе -- нелегкий труд
Так славно трубку на досуге


Что, душа, тебя томит?

Что, душа, тебя томит?
Бродит сумрак под окном,
Люд в округе нас не чтит,
Не богат, не весел дом...

Но с небес Господень свет
Глянет в сердце --- горя нет.

Человек живет в мечтах:
В мире --- странник, в жизни --- гость,
Нынче князь, а завтра прах,
Так от века повелось.

Не считай земных обид:
В небе Бог тебя хранит.

Не завидуй, не мечтай
О подарках дорогих,
На пути в небесный рай
Есть довольно золотых:

Солнца свет, почет и честь, --
Всех даров не перечесть.

Брось тревоги, не тужи,
Знай, душа, настанет час:
В небесах иная жизнь
Уготована для нас.

Сердца грусть ночной порой
Верой верною укрой.

День промчится, век пройдет,
Не ропщи, не унывай,
Все, что Бог тебе пошлет,
Благодарно принимай,

Ведь тернистою тропой
Сам Христос идет с тобой.


Светлый Эммануэль

Светлый Эммануэль, верных отрада,
Солнце в ненастный день, князь в вышине,
Только в любви твоей сердцу награда,
Снизу, из тьмы зову: приди ко мне!

Что жизнь, что слава --
Призрак лукавый,
Чуждая тень, обман холодных дней!

Тяжек нам крест земной, труд не по силам,
Думы смущают нас, горе томит...
Кто же разгонит прочь сумрак постылый,
С кем в суете невзгод дух говорит?

Скорби земные
С ним не страшны мне,
Розы цветут среди могильных плит.

Чем мне грозит судьба, ведомо Богу:
Доля изгнанника, крест да сума...
Друг ли проклятие крикнет в дорогу,
В сердце ветрами вьюг вступит зима --

Дружбой, советом,
Истинным светом
Душу пробудишь Ты... отступит тьма...

Морок соблазнов, сгинь, нет тебе власти:
Хватит богатства мне в сердце моем.
Счастлив я в горести, кроток в несчастье,
Тихо Любовь горит светлым огнем.

В час мой предсмертный --
Слабый и верный,
Радостно прошепчу Имя Твое.


Жить во Христе -- нелегкий труд

Жить во Христе -- нелегкий труд,
Чем дух сильней, тем яростней природа...
Так ненадежен наш земной приют,
Так далека желанная свобода.
Лишь в вечной битве будет враг сражен,
Таков закон,
Таков закон.

Тревожный гул мирских сует
Отбросив прочь, стремись постичь душою
На небесах разлитый дивный свет,
С которым не сравнить ничто земное.
День изо дня творятся чудеса...
Раскрой глаза,
Раскрой глаза.

Дитя, Господь тебя хранит,
В могучих волнах света и покоя,
Здесь Вечность воды чистые струит;
Взойди к реке --- что станется с тобою?
Земной порог сумей перешагнуть,
Окончив путь,
Окончив путь.

Войдешь ли гостем на пиру,
Прочтешь, как Слово, тайны мирозданья,
Ты разгадаешь дивную игру
С земной мечтой божественного знанья.
Что в мире выше избранных дорог?
Один лишь Бог,
Один лишь Бог.

Смелей, мой дух, вперед спеши,
О чем томишься, что тебя тревожит?
Небесный дар, спасение души,
Случайный враг отнять у нас не сможет.
Любовь сильна, Господь тебя зовет...
Спеши вперед,
Спеши вперед...


Так славно трубку на досуге

Так славно трубку на досуге
Набить добротным табаком.
Нет у меня верней подруги,
Мне веселее с ней вдвоем.

Мысли яснее, чище ум...
Но не избегнуть горьких дум.

Трубку в руке сожму покрепче,
Ведь ей разбиться так легко...
Глину нельзя обжечь навечно,
Бег жизни не сдержать рукой.

Все мы из глины, все --- одно,
Нам в прах вернуться суждено.

Дым улетит в одно мгновенье,
Трубка пуста, и прах остыл...
Так наши жалкие свершенья
Не донести нам до могил.

Слава земная, словно дым,
Над прахом стелется немым.

Уголь горячий --- пальцам больно;
Трубку прочистив, я вздохну,
И о грехах своих невольно
Думать с раскаяньем начну:

Адское пламя жжет больней,
Вечно гореть куда страшней.

...Где бы я ни был с трубкой славной,
С ней провожу вечерний час:
К жизни разумной, благонравной
Куренье приучает нас.

Сквозь дым, незрима и легка,
Молитва сходит с языка.


Примечание:
(*) Все же, пожалуй, не автор, а переводчик.


Юля Фридман
1997, 98, 2001